Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant spouses
Assisting spouse
Assisting spouses
Assisting wives
Chairman of a parliamentary group
Chairwoman of a parliamentary group
Cohabitant
Cohabiter
Common law spouse
Common-law partner
Common-law spouse
Concubine
De facto spouse
Erring spouse
Estranged spouse
Exclusive spouse trust
Former spouse
Group president
Guilty spouse
Helping spouse
President of a group
President of a parliamentary group
Separated spouse
Spouse benefit
Spouse trust
Spouse's benefit
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president for production operations
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations
Women involved in their husbands'professional activity
Wrongdoing spouse

Traduction de «spouse president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
common law spouse [ common-law partner | common-law spouse | cohabiter | cohabitant | concubine | de facto spouse ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]


former spouse [ separated spouse | estranged spouse ]

conjoint séparé [ ex-époux | ex-conjoint | ancien conjoint | ancien époux ]


erring spouse [ guilty spouse | wrongdoing spouse ]

époux fautif [ épouse fautive ]


assistant spouses | assisting spouses | assisting wives | women involved in their husbands'professional activity

conjoints aidants | femmes aidantes | femmes participant à l'activité professionnelle de leur mari


assisting spouse | helping spouse

conjoint aidant | conjoint collaborateur


spouse's benefit | spouse benefit

prestation de conjoint


spouse trust | exclusive spouse trust

fiducie en faveur du conjoint


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


president of a parliamentary group | president of a group | group president | chairman of a parliamentary group | chairwoman of a parliamentary group

président d'un groupe | présidente d'un groupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Where, on the death of a contributor, there is no surviving spouse to whom a pension or return of contributions under this Act may be paid, or where a person who is entitled to a pension under this Act as the surviving spouse of a contributor dies, any amount by which the total amount of the contributions made by the contributor under this Part, together with interest, if any, calculated pursuant to subsection 3(5), exceeds the total amount paid to the contributor and his surviving spouse under this Part shall be paid, as a death benefit, to his estate or, if less than one thousand dollars, as the ...[+++]

9. Quand, au décès d’un contributeur, il n’y a pas de conjoint survivant à qui une pension peut être payée ou un remboursement de contributions être fait en vertu de la présente loi, ou quand une personne qui a droit à une pension en vertu de la présente loi en tant que conjoint survivant d’un contributeur meurt, tout excédent du total des contributions faites par le contributeur sous le régime de la présente partie, plus les intérêts, s’il en est, calculés en application du paragraphe 3(5), sur le montant total payé au contributeur et au conjoint survivant en vertu de la présente partie, est versé, à titre de prestation consécutive au d ...[+++]


6. The President, the Vice-President and all Assistant Vice-Presidents of the Agency shall have in Canada the privileges and immunities set forth in Article V of the Convention to the extent that these are set forth in the Agreement, as applicable to senior officials of the Agency and, without restricting any other privileges or immunities accorded under this section, the President and Vice-President of the Agency shall be accorded in respect of themselves, their spouses and minor children the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded ...[+++]

6. Le président, le vice-président et tous les vice-présidents adjoints de l’Agence possèdent au Canada, dans la mesure où ils sont énoncés dans l’Accord, en tant qu’applicables aux hauts fonctionnaires de l’Agence, les privilèges et immunités énoncés à l’article V de la Convention et sans qu’il en résulte une restriction d’autres privilèges ou immunités accordés aux termes de cette clause, le président et le vice-président de l’Agence possèdent, pour eux-mêmes, pour leurs conjoints et pour leurs enfants mineurs, les mêmes privilèges et immunités, exemptions et facilités accordés, conformément au ...[+++]


We have before us for the second part of this meeting this morning, Ms. Finlay, President of the Parliamentary Spouses Association, together with the Administrative and Logistics Officer, Ms. Simms, and Dr. Poy, who is wearing two hats today as a past president and a senatorial spouse.

Nous accueillons, en vue de la deuxième partie de notre réunion ce matin, Mme Finlay, qui est présidente de l'Association des conjoints de parlementaires et qui est accompagnée de l'agente d'administration et de logistique de son organisation, Mme Simms, et de M. Poy, qui témoigne aujourd'hui à deux titres, soit à celui d'ex-président de l'organisation et celui de conjoint d'un sénateur.


Ms. Mary Anne Silverthorn Finlay, President, Parliamentary Spouses Association: On behalf of the Parliamentary Spouses Association, PSA, I would thank you for inviting us here today.

Mme Mary Anne Silverthorn Finlay, présidente, Association des conjoints de parlementaires: Au nom de l'Association des conjoints de parlementaires, je tiens à vous remercier de nous avoir invités à témoigner aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mr President, the purpose of the Council directive from 1986 was to apply the principle of equal treatment of women and men engaged in a self-employed capacity, to give assisting spouses a clearly defined professional status and to establish their rights and minimum guarantees.

(PL) Monsieur le Président, l’objectif de la directive du Conseil de 1986 était d’appliquer le principe d’égalité de traitement entre les femmes et les hommes exerçant une activité indépendante, d’accorder aux conjoints aidants un statut professionnel clairement défini et de leur donner des droits et des garanties minimales.


Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this adjustment in working hours after birth should not be the exclusive right of women, as the spouse, partner or parent should also be able to request this from their employer.

Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cet ajustement des heures de travail après la naissance ne devrait pas être l’apanage des femmes: le conjoint, le partenaire ou le parent devrait également pouvoir l’exiger de son employeur.


− (FR) Mr President, 22 years after the vote on a text that was already aimed at ensuring equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity, including their assisting spouses, the Commission has at last submitted a new proposal to replace the ineffective and toned-down 1986 text, but it has done so using a more solid legal basis.

– Monsieur le Président, vingt-deux ans après le vote d’un texte qui avait déjà pour but d’assurer l’égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants, la Commission a enfin présenté une nouvelle proposition pour remplacer le texte de 1986, inefficace et édulcoré, mais elle l’a fait avec une base juridique plus solide.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, when leaving Bergamo for Brussels by plane, I met a delegation composed of 27 widows, one for each of the states in the European Union, protesting that the survivor’s pensions paid to widows of pensioners and workers are only half the pensions that their spouses received.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en prenant l’avion à Bergame pour venir à Bruxelles, j’ai rencontré une délégation composée de 27 veuves, une par État de l’Union européenne, protestant contre le fait que les pensions de survie versées aux veuves des retraités et des travailleurs ne s’élevaient qu’à la moitié des pensions touchées par leurs époux.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I concur with Mrs Kratsa-Tsagaropoulou’s report, and in this regard I would like to point out, in agreement with her, that the implementation in the Union of the directive on family reunification is unsatisfactory and that there is a need to amend the directive with the aim of reducing the time it takes to obtain autonomous status for spouses, almost always wives, and of guaranteeing that spouses' status will be maintained in the event of separation, divorce or widowhood.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’approuve le rapport de Mme Kratsa-Tsagaropoulou et, à cet égard, je voudrais signaler - et nous partageons un avis identique - que la mise en œuvre de la directive sur le regroupement familial au sein de l’Union n’est pas satisfaisante et qu’elle doit être amendée dans le but de réduire le temps nécessaire à l’obtention d’un statut autonome pour les époux - presque toujours des femmes - et de garantir le maintien du statut des époux en cas de séparation, divorce ou veuvage.


Bernice served as president of the Parliamentary Spouses Association, an outstanding president who will be remembered for a long time for the service she has given.

Bernice a été présidente de l'Association des conjoints des parlementaires, une présidente hors du commun dont les services laisseront un souvenir durable.


w