Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continuous and immemorial usage
Continuous usage of long standing
LRSOM
Long stand
Long standing
Long-range stand-off missile
Long-standing
Long-standing abuse
Long-term abuse

Vertaling van "spite long-standing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


long-standing abuse | long-term abuse

abus continuel | abus prolongé


long-standing abuse | long-term abuse

abus continuel | abus prolongé


Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.




continuous usage of long standing [ continuous and immemorial usage ]

usage continu et séculaire




continuous usage of long standing

usage continu et séculaire


long-range stand-off missile | LRSOM

missile à longue portée autonome après son lancement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am here to tell you that in spite of the long-standing situation, I would like to emphasize the word ``urgency'.

Je suis là pour vous dire que, même si la situation dure depuis longtemps, c'est le terme « urgence » qui prime.


1. Notes with increasing urgency the EU’s insufficient capacity to respond to international crises in a timely and efficient manner, in spite of its long-standing commitment to preserving peace, safeguarding human rights, preventing conflicts and strengthening international security in accordance with the principles of the UN Charter; stresses that it is in the interest of the EU and the Member States to act coherently as a security provider, not only within Europe, but also in the rest of the world and especially in its own neighbourhood;

1. signale avec une insistance croissante la capacité insuffisante de l'Union à faire face aux crises internationales en temps voulu et de manière efficace, en dépit de son engagement de longue date pour maintenir la paix, protéger les droits de l'homme, prévenir les conflits et renforcer la sécurité internationale, conformément aux principes de la charte des Nations unies; souligne qu'il est dans l'intérêt de l'Union et des États membres d'agir de manière cohérente en tant que garants de la sécurité, non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde et en particulier dans les pays voisins;


1. Notes with increasing urgency the EU’s insufficient capacity to respond to international crises in a timely and efficient manner, in spite of its long-standing commitment to preserving peace, safeguarding human rights, preventing conflicts and strengthening international security in accordance with the principles of the UN Charter; stresses that it is in the interest of the EU and the Member States to act coherently as a security provider, not only within Europe, but also in the rest of the world and especially in its own neighbourhood;

1. signale avec une insistance croissante la capacité insuffisante de l'Union à faire face aux crises internationales en temps voulu et de manière efficace, en dépit de son engagement de longue date pour maintenir la paix, protéger les droits de l'homme, prévenir les conflits et renforcer la sécurité internationale, conformément aux principes de la charte des Nations unies; souligne qu'il est dans l'intérêt de l'Union et des États membres d'agir de manière cohérente en tant que garants de la sécurité, non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde et en particulier dans les pays voisins;


In spite of the short notice given, as a result of the hard work of the clerk and staff of the Standing Senate Committee on National Finance, last night committee members studied this bill with the help of invaluable testimony from a long list of witnesses.

En dépit du court préavis, les membres du Comité sénatorial permanent des finances nationales ont pu, grâce au travail acharné du greffier et du personnel du comité, étudier le projet de loi hier soir avec l'aide inestimable d'une longue liste de témoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welcomes China's support in the international fight against terrorism and, in particular, its recent rapprochement with India over mutual security issues, in spite of long-standing territorial disputes and notwithstanding its long-term friendship with Pakistan; stresses, however, that anti-terrorist measures can never excuse human rights abuses, such as repression of ethnic groups and religious communities;

4. se réjouit du soutien apporté par la Chine à la lutte internationale contre le terrorisme, en particulier de son récent rapprochement avec l'Inde sur des problèmes communs de sécurité, en dépit d'anciens différends territoriaux et de l'amitié qui unit de longue date la Chine et le Pakistan; mais souligne que les mesures de lutte contre le terrorisme ne sauraient en aucun cas excuser les violations des droits de l'homme telles que la répression de certains groupes ethniques et des communautés religieuses;


4. Welcomes China's support in the international fight against terrorism and, in particular, its recent rapprochement with India over mutual security issues, in spite of long-standing territorial disputes and notwithstanding its long-term friendship with Pakistan; but stresses that anti-terrorist measures can never excuse human rights abuses, such as repression of ethnic groups;

4. se réjouit du soutien apporté par la Chine à la lutte internationale contre le terrorisme, en particulier de son récent rapprochement avec l'Inde sur des problèmes communs de sécurité, en dépit d'anciens différends territoriaux et de l'amitié qui unit de longue date la Chine et le Pakistan; mais souligne que les mesures de lutte contre le terrorisme ne sauraient en aucun cas excuser les violations des droits de l'homme telle que la répression de certains groupes ethniques;


3. Regrets that, in the Seoul Declaration for Peace on the Korean Peninsula, the Heads of State once again confirmed their unquestioning support for the Korean Peninsula Energy Development Organisation (KEDO), in spite of the long-standing doubts concerning the economic and environmental feasibility of supplying nuclear reactors to the DPRK;

3. déplore que, dans la Déclaration de Séoul pour la paix dans la péninsule coréenne, les chefs d'État aient, une fois de plus, confirmé leur soutien inconditionnel à l'Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO), et ce en dépit d'incertitudes de longue date concernant la faisabilité économique et environnementale du projet consistant à livrer des réacteurs nucléaires à la République populaire démocratique de Corée;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spite long-standing' ->

Date index: 2024-06-05
w