Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech that senator losier-cool has just " (Engels → Frans) :

The Chairman: Picking up on a point that Senator Losier-Cool has just made, in their provincial budgets, both Nova Scotia and New Brunswick have introduced programs that are designed, at least in part, to deal with the low-income problems that you, Ms Brown, Mr. Saunders and Ms Budgell, have outlined.

Le président: Pour revenir à un point évoqué par le sénateur Losier-Cool, dans leurs budgets provinciaux, tant la Nouvelle-Écosse que le Nouveau-Brunswick ont instauré des programmes conçus du moins en partie pour atténuer les problèmes des familles à faible revenu que vous avez évoqués, madame Brown, madame Budgell et monsieur Saunders.


I hope that the very important speech that Senator Losier-Cool has just made — a well-structured one that opened our eyes to the living conditions there and also offered us some suggestions — will be kept safe and that it will be one of the documents we will take to the APF general assembly in Dakar in July.

J'espère que le discours fort important que le sénateur Losier-Cool vient de nous présenter — discours extrêmement bien structuré qui nous fait part des conditions de vie en Haïti et qui nous offre aussi des suggestions — sera conservé précieusement et qu'il fera partie des documents que nous présenterons lors de l'Assemblée générale de l'APF, à Dakar, en juillet.


It has to do with Order No. 74, but I have noticed that Senator Losier-Cool has just asked for permission for a committee to sit on Monday because the Senate is not, as we heard, then sitting.

Elle concerne directement l'article n 74 à l'ordre du jour, mais j'ai remarqué que le sénateur Losier-Cool venait de demander la permission pour qu'un comité siège lundi, puisque le Sénat ne siégera pas, comme nous l'avons appris.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to inform the Senate that if Honourable Senator Losier-Cool speaks now, her speech will have the effect of closing debate on second reading of this bill.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'informe le Sénat que si l'honorable sénateur Losier-Cool prend la parole maintenant, son intervention aura pour effet de mettre fin au débat à l'étape de la deuxième lecture de ce projet de loi.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I must inform the Senate that if the Honourable Senator Losier-Cool speaks now, her speech will have the effect of closing the debate on second reading of the bill.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je dois informer le Sénat que si l'honorable sénateur Rose-Marie Losier-Cool prend la parole maintenant, son discours aura pour effet de mettre fin au débat en deuxième lecture du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech that senator losier-cool has just' ->

Date index: 2023-07-10
w