2. In the absence of an international standard for a specific item of marine equipment, in exceptional circumstances where duly justified by an appropriate analysis and in order to remove a serious and unacceptable threat to maritime safety, to health or to the environment and taking into account any ongoing work at IMO level, the Commission shall be empowered to adopt, by means of delegated acts in accordance with Article 37, harmonised technical specifications and testing standards for that specific item of marine equipment .
2. À défaut d'une norme internationale pour un équi
pement marin donné, dans des circonstances exceptionnelles, lorsque c'est dûment justifié par une analyse appropriée, dans le but de mettre fin à un risque grave et inacceptable pour la sécurité maritime, la santé ou l'envir
onnement, et compte tenu du travail effectué au niveau de l'OMI, la Commission est habilitée à adopter par voie d'actes délégués, conformément
à l'article 37, des spécifications technique ...[+++]s et des normes d'essai harmonisées pour l'équipement marin en question.