Indeed after the extra years of protection since 2005, the EU industry has understood the need to enhance its competitiveness through restructuring and there are no objective reasons to continue to treat textile sector as special sector indefinitely.
En effet, à la suite des années supplémentaires de protection depuis 2005, l’industrie communautaire a compris la nécessité d’améliorer sa compétitivité par le biais de la restructuration et il n’existe aucune raison objective de continuer à traiter le secteur du textile comme un secteur spécial indéfiniment.