10. Emphasises the need for sustainable development of the main drivers of economic growth in the Atlantic area, in particular maritime transport, shipbuilding, fishing and aquaculture, tourism, and offshore wind, wave and tidal energy, as well as the need to promote research in the area of renewables and the diversification
of the EU’s energy sources and energy supply routes; underlines the importance of the EU Integrated Mari
time Policy for the harmonious and coordinated further development of the aforementioned maritime economic s
...[+++]ectors in the Atlantic area; 10. souligne la nécessité d'un développement durable des principaux moteurs de la croissance économique de la région atlantique, en particulier le transport maritime, la construction navale, la pêche et l'aquaculture, le tourisme, ainsi que l'énergie éolienne et les énergies houlomotrice et marémotrice et d'une promotion de la recherche dans le secteur des énergies renouvelables et de la
diversification des sources d'énergie et des routes d'approvisionnement énergétique de l'Union européenne; insiste sur l'importance de la politique maritime intégrée de l'Union européenne pour que les secteurs maritimes susmentionnés continuent de se
développer ...[+++] de façon harmonieuse et cohérente dans la région atlantique;