Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «smallwood very quickly became aware » (Anglais → Français) :

Citizens very quickly became familiar with their new currency.

Les citoyens se sont très vite familiarisés avec leur nouvelle monnaie.


It follows that such persons or entities will very quickly become aware of such acquisitions or disposals, or of the possibility to exercise voting rights, and it is therefore appropriate to specify only a very short period following the relevant transaction as the period after which they are deemed to have knowledge.

En conséquence, ces personnes seront rapidement au fait de ces acquisitions ou cessions, ou de la possibilité d'exercer leurs droits de vote, et il convient donc que la période suivant la transaction en cause et au terme de laquelle elles sont réputées informées soit très courte.


It follows that such persons or entities will very quickly become aware of such acquisitions or disposals, or of the possibility to exercise voting rights, and it is therefore appropriate to specify only a very short period following the relevant transaction as the period after which they are deemed to have knowledge.

En conséquence, ces personnes seront rapidement au fait de ces acquisitions ou cessions, ou de la possibilité d'exercer leurs droits de vote, et il convient donc que la période suivant la transaction en cause et au terme de laquelle elles sont réputées informées soit très courte.


Overall, though, the situation is not desperate, far from it, because very early on—based, of course, on foreseeable elements—the government quickly became aware of the situation and, with the cooperation of the provinces, increased the number of assistance programs (1250) Additionally, the recovery program, specifically for the mad cow crisis, added $520 million in direct assistance.

Car très tôt, et dans la limite, bien sûr, des éléments prévisibles, le gouvernement a rapidement pris conscience de la situation et, avec la collaboration des provinces, il a multiplié les programmes d'aide (1250) En outre, le programme de redressement de l'industrie, spécialement axé sur le problème de la vache folle, a ajouté 520 millions de dollars en aide directe.


In the very first year of its existence in cash form, the euro quickly became part of the everyday life of Europe's citizens.

Dès la première année de son existence en pièces et billets, l'euro a vite fait partie intégrante de la vie quotidienne des citoyens européens.


It was while Mr. Pickersgill was working for then prime minister Louis St. Laurent that Joey Smallwood very quickly became aware that this was the man that he should have to work with him on behalf of Newfoundland.

M. Pickersgill travaillait dans le cabinet de l'ancien premier ministre Louis St. Laurent lorsque Joey Smallwood a compris que c'était l'homme qu'il devrait rallier à sa cause dans l'intérêt de Terre-Neuve.


Moreover, given the general transparency of the market, users and purchasers in the Community market became quickly aware of the low price policy applied by the exporting producers. This precipitated and hastened the fall of sales price on a market with negative results on market share and profitability of the Community industry.

En outre, étant donné la transparence générale du marché, les utilisateurs et les acheteurs sur le marché de la Communauté ont été rapidement au courant de la politique de prix bas pratiquée par les producteurs-exportateurs, ce qui a précipité et accéléré la chute du prix de vente sur le marché, avec des conséquences négatives sur la part de marché et la rentabilité de l'industrie communautaire.


The Convention very quickly became a model for development cooperation and the volume of aid has continued to grow.

Très vite, la Convention de Lomé devient un modèle en matière de coopération au développement et le volume de l'aide a continué à croître.


When the Commission began to look at the possibility of replacement it very quickly became clear that a simple extension of the existing arrangements would not be sufficient to meet the needs of the sector.

Lorsque la Commission a commence a etudier les possibilites de la remplacer, il est apparu tres rapidement qu'une simple prorogation des dispositions en vigueur ne serait pas suffisante pour repondre aux besoins du secteur.


We generally look to consumers as consultants, but we quickly became aware that the consumers believed they had a key role in any planning process and they became extremely active in the process itself.

En général, nous voyons les bénéficiaires comme des gens qu'on peut consulter, mais nous nous sommes vite rendu compte qu'ils estimaient avoir un rôle clé à jouer dans tout processus de planification, et ils sont aujourd'hui extrêmement actifs dans le processus proprement dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'smallwood very quickly became aware' ->

Date index: 2025-02-28
w