Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "smaller participants especially " (Engels → Frans) :

- All market and trading structures taking into account the needs of smaller participants, especially SMEs, would be properly regulated

- toutes les structures de marché et de négociation seront réglementées de manière appropriée, en tenant compte des besoins des acteurs de petite taille, en particulier des PME;


- regulating appropriately all market and trading structures taking into account the needs of smaller participants, especially SMEs

- réglementer de manière appropriée toutes les structures de marché et de négociation en tenant compte des besoins des acteurs de petite taille, en particulier des PME;


The overarching goal is a more coherent, simpler programme that will make it easier to participate, especially for smaller research organisations and small businesses.

L'objectif principal est de se doter d'un programme plus cohérent et plus simple qui facilitera la participation, notamment d'organismes de recherche plus petits et de petites entreprises.


I feel that the government can play a significant role in the following ways: by providing incentives to brands, such as ours, that choose to eliminate high-fructose corn syrup from their products, or similar switches; by offering subsidies to manufacturers to help offset the higher cost of organic or healthier raw materials, which would be of tremendous help, especially to smaller companies such as ours; and by giving participating products access to feature-friendly, approved labels, such as " certified organic" icons, or perhaps ...[+++]

Je pense que le gouvernement pourrait jouer un rôle important s'il prenait les mesures suivantes: créer des incitatifs pour les marques, comme la nôtre, qui ont décidé de supprimer de leurs produits le sirop de maïs riche en fructose ou qui font des changements semblables, offrir des subventions aux fabricants pour compenser le coût élevé des matières premières biologiques ou saines, ce qui serait extrêmement utile, en particulier pour les petites sociétés comme la nôtre, donner aux producteurs participants l'autorisation d'apposer de ...[+++]


How the NDP could be opposed to creating vehicles for people to receive pensions, I do not comprehend, especially those who are self-employed or employed in smaller businesses and therefore cannot participate in larger pension plans.

Je ne peux comprendre pourquoi le NPD est contre la création de régimes pour permettre aux citoyens d'obtenir une pension, plus particulièrement les travailleurs autonomes ou les travailleurs des petites entreprises qui ne peuvent pas cotiser à de grands régimes de pension.


11. Considers that the existing regulations on public contracts are too complex and may be practically infeasible for smaller clients and SMEs, thus constituting a non-tariff barrier to trade; calls on the Commission, therefore, to adapt to the needs of small clients and those of SMEs in its proposed legislation on the modernisation of public procurement in order to increase their participation in public procurement and international trade; hopes also that the administrative procedure will be simplified through the use of information tech ...[+++]

11. estime que la réglementation en vigueur régissant les marchés publics est excessivement complexe et qu'elle peut s'avérer pratiquement ingérable pour les petits clients et les PME, constituant de ce fait une barrière commerciale non tarifaire; demande donc à la Commission d'adapter sa proposition législative relative à la modernisation des marchés publics aux besoins des petits clients et des PME afin de développer la participation de ces acteurs aux marchés publics et au commerce international; demande également une simplification de la procédure administrative en s'appuyant sur les technologies de l'information, en recourant nota ...[+++]


E. whereas the current management of FP7 is, despite the improvements made in relation to FP6, still characterised by excessive bureaucracy, low risk tolerance, poor efficiency and undue delays that act as a clear disincentive to the participation of the research community, academia, civil society organizations, businesses and industry (especially smaller research actors, including SMEs),

E. considérant que, malgré les améliorations apportées au PC6, la gestion actuelle du PC7 reste caractérisée par une bureaucratie excessive, un faible niveau de tolérance à l'égard des risques, un manque d'efficacité et des délais excessifs qui constituent manifestement un frein à la participation de la communauté des chercheurs, du monde universitaire, des organisations de la société civile, des entreprises et de l'industrie (notamment les petits acteurs de la recherche, y compris les PME),


Given the standard rule of statistics that the smaller the population the larger the sample size should be to obtain reliable data, any measure that will lower Métis participation will jeopardize the ability to collect accurate and reliable data, especially when the data is broken down by age, sex, income group, and geography.

Étant donné la règle statistique selon laquelle plus la population est petite, plus l'échantillon doit être grand pour obtenir des données fiables, toute mesure ayant pour effet de faire baisser la participation des Métis compromettra la capacité de recueillir des données exactes et fiables, particulièrement si ces données sont ventilées par âge, sexe, niveau de revenu et zone géographique.


8. One of the criticisms of the first phase of the Socrates programme was that the administrative burden imposed by the application procedure was disproportionately heavy given the small sums of money involved. The application procedure was especially burdensome for smaller institutions, such as primary schools, and there was some evidence to suggest that this deterred would-be participants in the programme.

8. La première phase du programme Socrates a notamment été critiquée du fait que la charge administrative liée à la procédure de candidature était disproportionnée par rapport aux faibles montants en jeu. La procédure de candidature était particulièrement lourde pour les petits établissements, tels que les écoles primaires, et il apparaissait que cette lourdeur dissuadait des participants potentiels au programme.


That means more people and more investment and, in turn, especially for the smaller, isolated communities, a greater participation in an ever-evolving economy.

Cela va attirer des gens, des investissements et, par voie de conséquence, une plus grande participation de la population locale, surtout des petites collectivités isolées, au développement économique en général.


w