Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "skeena—bulkley valley's question " (Engels → Frans) :

I want to follow up on the member for Skeena—Bulkley Valley's question. The minister pretty much answered it, but I would like the Minister of State for Transport to reply.

Pour ce qui est de la question du député de Skeena—Bulkley Valley, même si le ministre y a répondu en grande partie, j'aimerais que le ministre d'État aux Transports y réponde également.


That, at the conclusion of today's debate on the opposition motion in the name of the member from Skeena—Bulkley Valley, all questions necessary to dispose of this motion be deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until Tuesday, May 29, 2007, at 5:30 p.m.

Qu'à la conclusion du débat d'aujourd'hui sur la motion d'opposition du député de Skeena—Bulkley Valley, toute question nécessaire pour disposer de cette motion soit réputée mise aux voix et que le vote par appel nominal soit réputé demandé et différé jusqu'au mardi 29 mai 2007, à 17 h 30.


Before moving to the next speaker, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, Price of gasoline; the hon. member for Don Valley East, Equalization payments; the hon. member for Skeena—Bulkley Valley, The Environment.

Avant le prochain discours, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, Le prix de l'essence; l'honorable députée de Don Valley-Est, Les paiements de péréquation; l'honorable député de Skeena—Bulkley Valley, L'environnement.


They would hope that would happen soon. Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, today I have the pleasure of presenting a petition, which comes from right across my riding of Skeena—Bulkley Valley, that is opposed to the open net caged salmon farming industry.

M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter aujourd'hui une pétition qui provient de ma circonscription, Skeena—Bulkley Valley et qui vise à faire interdire l'élevage de saumons dans des piscicultures à enclos ouverts.


Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): I'm Nathan Cullen from Skeena Bulkley Valley in northwestern B.C. [Translation] Mr. Christian Simard (Beauport—Limoilou, BQ): My name is Christian Simard, and I am from Beauport Limoilou.

Nous ferons ensuite le tour de la table. M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Je m'appelle Nathan Cullen et je suis député de la circonscription Skeena Bulkley Valley, dans le nord-ouest de la Colombie-Britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

skeena—bulkley valley's question ->

Date index: 2024-08-14
w