Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «since we've announced » (Anglais → Français) :

In the meantime, since we've announced, we've seen Bank One announce that they're coming for credit cards.

Entre-temps, depuis l'annonce du projet de fusion, Bank One a annoncé qu'elle se lance dans l'émission de cartes de crédit.


Were you aware that since we've announced this, over the next five years it will add up to 22 new water sites, 11 new air sites, and over 7 new biodiversity sites?

Saviez-vous que, depuis cette annonce, au cours des cinq prochaines années, cela donnera lieu à 22 nouveaux sites aquatiques, 11 nouveaux sites aériens et plus de 7 nouveaux sites de biodiversité?


Since the last time, we've announced our annual results in 1999, which came in at $15.3 million of profit, bottom line.

Depuis notre dernière comparution, nous avons annoncé nos résultats d'exploitation pour 1999, ce qui s'est traduit par des bénéfices de 15,3 millions de dollars.


In that event, the declaration pursuant to paragraph 1 of this Article shall be limited to the statement that no new qualifying circumstances have occurred since the aforementioned announcement was published.

Dans ce cas, la déclaration visée au paragraphe 1 du présent article se résume à une attestation selon laquelle aucune circonstance nouvelle n'est survenue depuis que l'annonce susmentionnée a fait l'objet d'une publicité.


With today's announcement, the EU has now provided over €677 million since the beginning of the conflict in 2014.

Si l'on ajoute l'aide annoncée aujourd'hui, les fonds alloués par l'UE à l'Ukraine depuis le début du conflit en 2014 se chiffrent désormais à plus de 677 millions d'euros.


Since 2007 we've announced significant investments for improvements to VIA stations, equipment, and infrastructure to provide faster and more reliable passenger service across the country.

Depuis 2007, nous avons annoncé des investissements importants pour que des améliorations puissent être apportées aux gares, à l'équipement et à l'infrastructure de VIA, afin d'offrir des services ferroviaires voyageurs rapides et fiables à l'échelle du Canada.


The funding was announced today by the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides who is concluding his 5 visit to the country since taking office.

Cette aide a été annoncée aujourd'hui par le commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, au terme du cinquième déplacement qu'il effectue en Iraq depuis son entrée en fonction.


Today the European Commission has announced an emergency aid package worth €82 million as famine has been declared in South Sudan for the first time since the country gained independence in 2011.

La Commission européenne a annoncé ce jour l'octroi d'une aide d'urgence de 82 millions d'euros en raison de l'état de famine qui a été déclaré au Soudan du Sud pour la première fois depuis l'indépendance du pays en 2011.


In that event, the declaration pursuant to paragraph 1 of this Article shall be limited to the statement that no new qualifying circumstances have occurred since the aforementioned announcement was published.

Dans ce cas, la déclaration visée au paragraphe 1 du présent article se résume à une attestation selon laquelle aucune circonstance nouvelle n'est survenue depuis que l'annonce susmentionnée a fait l'objet d'une publicité.


Since we've been planning to do a more thorough study and call other witnesses, it's not fair to the other witnesses that you're going to call when they hear that you've already had a set of meetings with CPAC.

Comme nous prévoyons faire une étude plus rigoureuse et entendre d'autres témoins, il n'est pas juste envers eux qu'une série de réunions aient déjà eu lieu avec CPAC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

since we've announced ->

Date index: 2024-09-20
w