Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Panic attack
State

Vertaling van "should feel satisfied " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas fai ...[+++]


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptôm ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to say to you, Mr. Lang, that you should feel satisfied and proud that we on this committee are trying to build on the work you did in this House of Commons some 30 years ago.

Je tiens à vous dire, monsieur Lang, que vous devriez être fier que le comité essaie de faire fond sur les travaux auxquels vous avez participé à la Chambre des communes il y a 30 ans.


At this point in time, this point of economic turbulence—which is the reason the committee asked me to come in to talk about the stabilizers that we have—we can point to employment insurance and feel satisfied that the system will indeed be there and that Canadians will have access to it should they need it over the course of the ups and downs of the economy.

À ce moment-ci, en cette période de turbulence économique—et c'est la raison pour laquelle le comité m'a demandé de venir parler des éléments de stabilisation dont nous disposons—en ce qui a trait à l'assurance-emploi, nous sommes convaincus que le système sera effectivement en place et que les Canadiens y auront accès s'ils devaient être obligés d'y recourir au cours des périodes de difficultés économiques.


As such, I believe we should feel satisfied – me in particular, of course – that this was accomplished under the Spanish Presidency and under the leadership of the Minister of Public Works and Transport, José Blanco, who achieved considerable progress in aviation matters, including the single sky and labour relations in the air traffic control sector, where a negotiated settlement was reached.

Dans cette perspective, je crois que nous devrions être satisfaits - moi en particulier, bien sûr - que ce résultat ait été obtenu sous la Présidence espagnole et sous la direction du ministre des travaux publics et des transports, José Blanco, qui a réalisé des progrès considérables en matière d’aviation, y compris le ciel unique et les relations de travail dans le secteur du contrôle aérien, où un règlement négocié a été atteint.


All Europeans, as well as the European institutions, should feel satisfied about all this.

Tous les Européens, ainsi que les institutions européennes, devraient être satisfaits de tous ces résultats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that respect, I think that we should look back, if only briefly, and feel satisfied at what has been achieved in the last few years.

À cet égard, je pense que nous pouvons regarder en arrière, ne fût-ce que brièvement, et être satisfaits de ce qui a été réalisé au cours des dernières années.


Is it not enough that the government has listed it on the banned substances list and Canadians should feel satisfied with that?

Ne suffit-il pas que le gouvernement l'ait inscrite à la liste des substances interdites pour que les Canadiens soient satisfaits?


– (DE) Mr President, I do not believe Parliament should feel satisfied with what has been achieved so far.

- (DE) Monsieur le Président, le Parlement ne peut à mon sens se satisfaire des résultats atteints jusqu'à présent.


In this sense, we should feel particularly satisfied.

Il est donc particulièrement satisfaisant.


We feel there are enough mechanisms in the reporting of this document that this House should be satisfied.

Nous sommes d'avis que la Chambre devrait considérer que le document en question comporte suffisamment de mécanismes pour rendre des comptes.


I truly believe that we should feel satisfied with the work that we have accomplished together over the last few months.

Je crois très sincèrement que nous pouvons être satisfaits du travail que nous avons réalisé ensemble au cours des derniers mois.




Anderen hebben gezocht naar : panic attack     should feel satisfied     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should feel satisfied' ->

Date index: 2023-01-31
w