Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adson Brown forceps
Adson Brown tissue forceps
Adson-Brown forceps
Adson-Brown tissue forceps
African brown bean
Anchor placement guiding
Brown Adson tissue forceps
Brown bean
Brown oxidation stain
Brown stain
Brown-Adson tissue forceps
Carry out ship-to-shore operations
Chemical brown stain
Chemical brown-stain
Chocolate-brown stain
Coffee-brown stain
Conduct ship-to-shore operations
Direct crew in technical shore-based operations
Dutch brown
Dutch brown bean
Fungous brown-stain
Fungus brown-stain
Guidance to placement of shore anchors
Guide placement of anchors
Guiding placement of shore anchors
Hash brown potatoes
Hashbrowns
Hashed brown potatoes
Hashed-browns
Kiln brown stain
Kiln stain
Landing end
Shore end
Shore terminal
Shore-end section
Yard brown stain

Vertaling van "shore browning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Adson-Brown tissue forceps [ Adson Brown tissue forceps | Brown-Adson tissue forceps | Brown Adson tissue forceps | Adson-Brown forceps | Adson Brown forceps ]

pince d'Adson-Brown [ pince Adson-Brown | pince à tissus Adson-Brown ]


chemical brown stain [ chemical brown-stain | kiln stain | brown oxidation stain | kiln brown stain | yard brown stain | brown stain ]

tache brune chimique [ tache brune | coloration brune ]


implement ship-to-shore activities to ensure effective vessel operations | perform necessary ship-to-shore activities for ship operations | carry out ship-to-shore operations | conduct ship-to-shore operations

réaliser des opérations navire-terre


direct crew actions in technical shore-based operations | oversee operations in technical shore-based facilities | direct crew in technical shore-based operations | instruct crew in operations of technical shore-based facilities

former l'équipage aux opérations des installations techniques à terre


fungus brown-stain | fungous brown-stain | chocolate-brown stain | coffee-brown stain | brown stain

coloration brune fongique


brown stain | chocolate-brown stain | coffee-brown stain | fungous brown-stain | fungus brown-stain

coloration brune fongique


Dutch brown bean [ Dutch brown | brown bean | African brown bean ]

haricot Dutch brown [ Dutch brown | haricot brun ]


hashed brown potatoes | hash brown potatoes | hashbrowns | hashed-browns

pommes de terre rissolées


landing end | shore-end section | shore end | shore terminal

atterrissement | extrémité littorale | extrémité côtière | aboutissement du câble


anchor placement guiding | guiding placement of shore anchors | guidance to placement of shore anchors | guide placement of anchors

guider la mise en place d’ancrages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thence in a general northwesterly direction along said southerly shore of the unnamed arm and continuing in a general easterly direction along the southerly shore of Browning Passage to a point lying due west of the most westerly point of District Lot 1431;

De là, généralement vers le nord-ouest suivant ladite rive sud du bras sans nom et continuant généralement vers l’est suivant la rive sud du passage Browning jusqu’à un point situé franc ouest de l’extrême point ouest du lot de district 1431;


Beginning at a point on the high water mark at the easterly extremity of East Random Head, as shown on Canadian Hydrographic Service Charts 4545 and 4546, editions dated May 6, 1983 and January 24, 1964, respectively; THENCE in a straight line to a point on the high water mark at the easterly extremity of West Random Head; THENCE following the high water mark in a westerly direction to a point on the shore at Latitude 48°03′04″N., Longitude 53°38′42″W.; THENCE in a straight line to a point on the high water mark of Middle Cliff at Latitude 48°03′54″N., Longitude 53°40′26″W ...[+++]

À partir d’un point de la laisse de haute mer situé à l’extrémité est de la pointe d’East Random, tel qu’il est indiqué sur les cartes n 4545 et 4546 du Service hydrographique du Canada, éditions du 6 mai 1983 et du 24 janvier 1964 respectivement; de là, en ligne droite jusqu’à un point de la laisse de haute mer situé à l’extrémité est de la pointe de West Random; de là, le long de la laisse de haute mer en direction ouest jusqu’à un point du rivage situé par 48°03′04″ de latitude nord et 53°38′42″ de longitude ouest; de là, en ligne droite jusqu’à un point de la laisse de haute mer à Middle Cliff situé par 48°03′54″ de latitude nord ...[+++]


Beginning at a point on the high water mark at the easterly extremity of East Random Head, as shown on Canadian Hydrographic Service Charts 4545 and 4546, editions dated May 6, 1983 and January 24, 1964, respectively; THENCE in a straight line to a point on the high water mark at the easterly extremity of West Random Head; THENCE following the high water mark in a westerly direction to a point on the shore at Latitude 48°03′04″N., Longitude 53°38′42″W.; THENCE in a straight line to a point on the high water mark of Middle Cliff at Latitude 48°03′54″N., Longitude 53°40′26″W ...[+++]

À partir d’un point de la laisse de haute mer situé à l’extrémité est de la pointe d’East Random, tel qu’il est indiqué sur les cartes n 4545 et 4546 du Service hydrographique du Canada, éditions du 6 mai 1983 et du 24 janvier 1964 respectivement; de là, en ligne droite jusqu’à un point de la laisse de haute mer situé à l’extrémité est de la pointe de West Random; de là, le long de la laisse de haute mer en direction ouest jusqu’à un point du rivage situé par 48°03′04″ de latitude nord et 53°38′42″ de longitude ouest; de là, en ligne droite jusqu’à un point de la laisse de haute mer à Middle Cliff situé par 48°03′54″ de latitude nord ...[+++]


Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the member opposite is referring to the plight of seasonal workers on the north shore and the particular problems that group presents to us.

Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, le député d'en face fait état de la situation dramatique des ouvriers saisonniers de la Côte-Nord et des problèmes que le groupe nous présente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Members Députés Adams Alcock Anderson Assadourian Augustine Bachand (Saint-Jean) Baker Bakopanos Bergeron Bonwick Borotsik Bradshaw Brown Caccia Cannis Catterall Charbonneau Clouthier Collenette Cullen de Savoye Debien DeVillers Finlay Folco Gagnon Goodale Grose Harvard Herron Keddy (South Shore) Kilger (Stormont Dundas) Knutson Lastewka Leung Lincoln Maloney Marchand McLellan (Edmonton West) McTeague Ménard Mitchell Myers Paradis Peric Peterson Phinney Pickard (Kent Essex) Robillard Rocheleau Saada Scott (Fredericton) St. Denis Steck ...[+++]

Members Députés Adams Alcock Anderson Assadourian Augustine Bachand (Saint-Jean) Baker Bakopanos Bergeron Bonwick Borotsik Bradshaw Brown Caccia Cannis Catterall Charbonneau Clouthier Collenette Cullen de Savoye Debien DeVillers Finlay Folco Gagnon Goodale Grose Harvard Herron Keddy (South Shore) Kilger (Stormont Dundas) Knutson Lastewka Leung Lincoln Maloney Marchand McLellan (Edmonton West) McTeague Ménard Mitchell Myers Paradis Peric Peterson Phinney Pickard (Kent Essex) Robillard Rocheleau Saada Scott (Fredericton) St. Denis Steck ...[+++]


w