Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she left wanted " (Engels → Frans) :

Senator Jessiman: The Chair, before she left, wanted me to ask whether or not you are familiar with the 1994 legislation in Ontario, the Victims Rights to Proceeds of Crime Act.

Le sénateur Jessiman: La présidente, avant son départ, m'a chargé de vous demander si vous connaissez la loi de 1994 adoptée par l'Ontario, la Victim Rights to Proceeds of Crime Act.


The honourable senator did want to make an exception for Question Period, where she left the impression that personal, sharp or taxing speeches are welcome.

Madame le sénateur a voulu faire une exception dans le cas de la période des questions, laissant l'impression que ces propos vifs, offensants ou accusateurs y avaient leur place.


She left an indelible mark on the Quebec City region. She went beyond politics to become a model for women who, like her, want to change things.

Au-delà de la politique, elle a été et sera toujours un modèle pour ces femmes qui désirent, comme elle, vouloir changer les choses.


If Mrs Roure wants to go to Lampedusa tomorrow morning, she will not find a single minor, and if she reads the Italian newspapers, she will discover that it was Mr Maroni who exposed trafficking in organs: children used to disappear from Lampedusa when we had a Left government in our country. Maroni exposed this.

Si Mme Roure veut se rendre à Lampedusa demain matin, elle n’y trouvera pas un seul mineur. Si elle lit les journaux italiens, elle découvrira que c’est le ministre Maroni qui a dénoncé le trafic d’organes: des enfants disparaissaient de Lampedusa à l’époque où un gouvernement de gauche dirigeait notre pays.


She left, and she wanted to go back to get some furniture and personal possessions.

Elle est partie et elle voulait récupérer quelques meubles et possessions personnelles.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


Finally, to Mrs de Brún, who has now left this House, I would say that if she wants to prevent an Irish Ferries-style race to the bottom in the services area, then she should, as an obligation, vote for the amendments that she will be offered here tomorrow, as a first step – not as the only step, but as a first step – to prevent what she fears.

Pour conclure, je voudrais dire à Mme de Brún, qui a quitté l’hémicycle, que si elle veut éviter un nivellement par le bas du type des ferries irlandais dans le secteur des services, elle se doit de voter en faveur des amendements qui lui seront soumis demain. C’est un premier pas - ce n’est pas le seul mais le premier pas - pour éviter que ne se concrétisent ses craintes.


Perhaps she would want to speak to her colleague to the left, her own leader, who in 1999 said in the House “I don’t believe in retroactive legislation.We can't stop what happened in the past”.

Peut-être devrait-elle consulter son collègue, le chef de son parti, à sa gauche, qui a dit à la Chambre en 1999 qu'il ne croyait pas dans une loi rétroactive et que nous ne pouvions pas empêcher ce qui était arrivé par le passé.




Anderen hebben gezocht naar : before she left     she left wanted     where she left     senator did want     she left     like her want     from lampedusa     had a left     mrs roure wants     get some     she wanted     matsouka has left     want     services area then     has now left     she wants     left     she would want     she left wanted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she left wanted' ->

Date index: 2024-02-17
w