Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By their fruit ye shall know them
By their fruits you shall know them
By …
Of any subsequent amendment affecting them
The Court of Auditors shall carry out the audit
Without delay

Traduction de «shall carry them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
by their fruits you shall know them

on juge un arbre à ses fruits


by their fruit ye shall know them

à la laine on connaît la brebis


the Court of Auditors shall carry out the audit

La Cour des comptes assure le contrôle des comptes


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


The Commission shall be notified of them (=such measures)

[Ces mesures] sont notifiées à la Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2. The notified body shall examine the technical documentation for the subsystem or the safety component and shall carry out the appropriate examinations and tests set out in the relevant harmonised standards and/or equivalent tests set out in other relevant technical specifications, to check the conformity of the subsystem or the safety component with the applicable requirements of this Regulation, or have them carried out.

3.2. L'organisme notifié examine la documentation technique concernant le sous-système ou le composant de sécurité et effectue ou fait effectuer les examens et essais appropriés, définis dans les normes harmonisées pertinentes, et/ ou des essais équivalents, définis dans d'autres spécifications techniques pertinentes, afin de vérifier la conformité du sous-système ou du composant de sécurité aux exigences applicables du présent règlement.


3.2 The notified body shall examine the technical documentation for the subsystem or the safety component and shall carry out the appropriate examinations and tests, set out in the relevant harmonised standards and/or technical specifications, or equivalent tests, to check the conformity with the applicable requirements of this Regulation, or have them carried out.

L'organisme notifié examine la documentation technique concernant le sous-système ou le constituant de sécurité et effectue ou fait effectuer les examens et essais appropriés, décrits dans les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques pertinentes, ou des essais équivalents, pour contrôler sa conformité aux exigences applicables du présent règlement.


3.2 The notified body shall examine the technical documentation for the subsystem or the safety component and shall carry out the appropriate examinations and tests, as set out in the relevant harmonised standards and/or technical specifications, or equivalent tests, to ensure its conformity with the applicable requirements of this Regulation, or have them carried out.

L'organisme notifié examine la documentation technique concernant le sous-système ou le constituant de sécurité et effectue ou fait effectuer les examens et essais appropriés, décrits dans les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques pertinentes, ou des essais équivalents, pour assurer sa conformité aux exigences applicables du présent règlement.


(2) Every holder of a local use permit to hunt caribou or trap fur-bearing animals shall carry with them — whenever they are in the park — the permit that was issued to them by Manitoba in respect of the traditional activity to which the local use permit applies, and shall, on request by a park warden or an enforcement officer, produce that permit for examination.

(2) Le titulaire du permis d’utilisation locale visant la chasse au caribou ou le piégeage d’animaux à fourrure doit, lorsqu’il se trouve dans le parc, avoir sur lui son permis du Manitoba relativement à ces activités traditionnelles et le présenter, sur demande, au garde de parc ou à l’agent de l’autorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Every holder of a local use permit to hunt caribou or trap fur-bearing animals shall carry with them — whenever they are in the park — the permit that was issued to them by Manitoba in respect of the traditional activity to which the local use permit applies, and shall, on request by a park warden or an enforcement officer, produce that permit for examination.

(2) Le titulaire du permis d’utilisation locale visant la chasse au caribou ou le piégeage d’animaux à fourrure doit, lorsqu’il se trouve dans le parc, avoir sur lui son permis du Manitoba relativement à ces activités traditionnelles et le présenter, sur demande, au garde de parc ou à l’agent de l’autorité.


(2) The owner or person in charge of premises referred to in subsection (1) and every person found there shall give the authorized person all reasonable assistance to enable them to carry out their responsibilities and shall furnish them with any information with respect to the administration of Part 1 or 1.1 or the regulations under it that they may reasonably require.

(2) L’exploitant du local visité, ainsi que quiconque s’y trouve, est tenu de prêter à la personne autorisée toute l’assistance possible dans l’exercice de ses fonctions et lui donner les renseignements qu’elle peut valablement exiger quant à l’application de la partie 1 ou 1.1 ou de ses règlements.


(4) In addition to meeting the requirements of subsections (1) to (3), a Class XI ship that carries its survival craft more than 100 m from an area where persons are berthed shall carry, readily available to the persons berthed there, enough life rafts to accommodate them.

(4) En plus de satisfaire aux exigences des paragraphes (1) à (3), le navire classe XI sur lequel les bateaux de sauvetage sont arrimés à plus de 100 m d’un endroit où des personnes ont des couchettes doit avoir à bord suffisamment de radeaux de sauvetage pour recevoir toutes ces personnes, et les radeaux doivent leur être facilement accessibles.


Where recognized organizations have been authorized to carry out inspections, Member States shall require that personnel carrying out the inspection are qualified to undertake these duties and shall provide them with the necessary legal authority to perform their duties.

Lorsque des organismes reconnus sont habilités à mener des inspections, les États membres exigent que les personnes affectées à cette activité disposent des qualifications requises à cet effet et donnent aux intéressés l'autorité juridique nécessaire pour exercer leurs fonctions.


Where recognised organisations have been authorised to carry out inspections, a Member State shall require that personnel carrying out the inspection are qualified to undertake these duties and shall provide them with the necessary legal authority to perform their duties.

Lorsque des organismes reconnus sont habilités à mener à bien des inspections, l'État membre exige que les personnes affectées à cette activité disposent des qualifications requises à cet effet et donne aux intéressés l'autorité juridique nécessaire pour exercer leurs fonctions.


(1.7) For greater certainty, a railway company shall be considered to have fulfilled the service obligations referred to in paragraph (1.6)(d) if it has carried them out in a manner that meets the rail transportation needs of the shipper'. '; and

(1.7) Il est entendu que la compagnie de chemin de fer est réputée s'être acquittée des obligations visées à l'alinéa (1.6)d) si elle les a remplies d'une manière qui répond aux besoins de l'expéditeur en matière de transport ferroviaire».




D'autres ont cherché : shall notify     without delay     shall carry them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall carry them' ->

Date index: 2022-10-20
w