Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serb enclave croatian serbs then » (Anglais → Français) :

As soon as they moved any appreciable distance in front of the Serb tanks and the Serb infantry, shots started ringing out from the Croatian forces.

Dès qu'ils s'approchèrent à une certaine distance des chars et de l'infanterie serbes, ils essuyèrent le feu des forces croates.


This must have had an impact on relations between Belgrade and Priština, and certainly also on relations between the people of Kosovo and the Serbs living in ethnic Serb enclaves.

Cela a certainement dû avoir un impact sur les relations entre Belgrade et Pristina, et certainement sur les relations entre la population kosovare et les Serbes vivant dans les enclaves ethniques serbes.


Hungarians then fought shoulder to shoulder with Poles, Serbs, Croatians, Swabians, Germans, Austrians, Armenians and Romanians for their freedom and for world freedom against the two largest armies of Europe at the time.

Des Hongrois se sont à l’époque battus pour leur liberté et pour un monde libre contre les deux plus grandes armées d’Europe, aux côtés de Polonais, de Serbes, de Croates, de Souabes, d’Allemands, d’Autrichiens, d’Arméniens et de Roumains.


Because its members have been chased away by political and economic forces, its youth has been recruited forcibly into the Serb-Bosnian-Croatian-Kosovo conflict and their homes occupied by several hundred thousand Serbs.

Parce que ses membres ont été chassés par les forces politiques et économiques, parce que ses jeunes ont été engagés de force dans le conflit qui a mis en présence la Serbie, la Bosnie, la Croatie et le Kosovo et parce que leurs maisons ont été occupées par plusieurs centaines de milliers de Serbes.


Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, in the former Yugoslavia the Croatian army captures a rebel Serb enclave, Croatian Serbs then retaliate by bombing Zagreb, the Croatian capital, and Bosnian Serbs threaten to resume fighting and to ignore security council peacekeeping resolutions because they say the UN did not react strong ...[+++]

M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, en ex-Yougoslavie, l'armée croate s'empare d'une enclave serbe rebelle, les Serbes de Croatie ripostent en bombardant la capitale croate, Zagreb, et les Serbes de Bosnie menacent de reprendre les combats et de passer outre aux résolutions du Conseil de sécurité sur le maintien de la paix parce que, selon eux, l'ONU n'a pas réagi vigoureusement à l'offensive croate.


J. having regard to the difficult situation of members of the enclaved Serbian minority whose lives and wellbeing are endangered despite the KFOR presence, and referring to the recent reports by the OSCE and UNHCR, according to which in the last three months 26 Serbs had been killed, 105 houses belonging to Serbs have been deliberately burned down and 49 Serbs have been the victims of aggression,

J. considérant la situation difficile des membres de la minorité serbe qui sont isolés dans des enclaves et dont la vie et la santé sont menacées malgré la présence de la KFOR, et considérant les récents rapports de l'OSCE et de l'UNHCR selon lesquels, au cours des trois derniers mois, 26 Serbes ont été tués, 105 maisons appartenant à des Serbes ont été incendiées et 49 Serbes ont été victimes d'agressions;


J. having regard to the difficult situation of members of the enclaved Serbian minority whose lives and wellbeing are endangered despite the KFOR presence, and referring to the recent reports by the OSCE and UNHCR, according to which in the last three months, 26 Serbs had been killed, 105 houses belonging to Serbs have been deliberately burned down and 49 Serbs have been the victims of aggression,

J. considérant la situation difficile des membres de la minorité serbe qui sont isolés dans des enclaves et dont la vie et la santé sont menacées malgré la présence de la KFOR et considérant les récents rapports de l'OSCE et de l'UNHCR selon lesquels, au cours des trois derniers mois, 26 Serbes ont été tués, 105 maisons appartenant à des Serbes ont été incendiées et 49 Serbes ont été victimes d'agressions,


Will the Serbs then break the Dayton peace accords with regard to Bosnia, and join Bosnian Serbs in seizing large tracts of land?

Les Serbes vont-ils enfreindre les accords de paix de Dayton à l'égard de la Bosnie et vont-ils se joindre aux Serbes de Bosnie en s'emparant de vastes étendues de terre?


Following a Croat offensive against the Serb enclave Krajina, Serb forces retaliated by taking 115 police officers and peacekeepers hostage.

À la suite de l'offensive croate à l'intérieur de l'enclave serbe de la Krajina, les forces serbes ont répliqué en prenant en otage 115 policiers et Casques bleus de l'ONU.


There are six protected Muslim enclaves surrounded by Serbs with nothing standing between them and the Serbs but peacemakers.

Il y a six enclaves musulmanes que seuls des Casques bleus séparent des Serbes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serb enclave croatian serbs then' ->

Date index: 2020-12-16
w