Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator grafstein's speaking again because » (Anglais → Français) :

– (DE) Mr President, I wanted to speak again because a number of my fellow Members have spoken about the jobs issue in perhaps somewhat sanctimonious terms.

− (DE) Monsieur le Président, je voudrais reprendre la parole parce qu’un certain nombre de mes collègues ont parlé du problème de l’emploi dans des termes peut-être un peu moralisateurs.


That is why I have chosen to speak again now that this package is to be concluded because I have an important question to ask about this package on behalf of my group.

C’est pour cela que je me suis à nouveau exprimé à propos de la conclusion du paquet, parce que j’ai une question importante à poser au nom de mon groupe.


− (ES) Mr President, I shall speak very briefly, for which the honourable Members will be grateful at this time of night: Mr Tajani, many thanks once again because you have shown, as you did in the third maritime package, that your impetus and political skill have brought about an agreement with the Council and made it possible for Parliament, the Council and the Commission to come to an agreement on this occasion and in the final days of this parliamentary term.

− (ES) Monsieur le Président, je vais parler très brièvement, et mes chers collègues m’en seront reconnaissants à cette heure de la nuit: M. Tajani, un grand merci une fois de plus, car vous avez montré, comme pour le troisième paquet maritime, que votre élan et vos compétences politiques ont débouché sur un accord avec le Conseil et qu’ils ont permis au Parlement, au Conseil et à la Commission de parvenir à un accord à cette occasion et dans les derniers jours de cette législature.


Mr Barroso should be under no illusions, and nor should you, Mr Prodi: sooner or later, France will speak out again, because France, despite all opposition, is attached to its freedoms.

Que M. Barroso ne s’y trompe pas, et ne vous y trompez pas davantage, Monsieur Prodi: la France donnera tôt ou tard de nouveau de la voix car la France, envers et contre tout, tient à ses libertés.


However, there will be a problem with Senator Grafstein's speaking again because he has already spoken to the amendment, and there is no right to close debate on an amendment.

Il y aura, toutefois, un problème si le sénateur Grafstein veut prendre de nouveau la parole sur l'amendement puisqu'il l'a déjà fait et qu'on ne peut clore le débat sur un amendement.


Honourable senators, the motion brought forward by Senator Grafstein displays, once again, his erudition and desire to lift up Senate debate to address the paramount issues of our time.

Honorables sénateurs, la motion présentée par le sénateur Grafstein démontre, encore une fois, l'érudition de ce dernier et son désir d'amener le Sénat à débattre des questions primordiales dans le monde d'aujourd'hui.


– (DE) Madam President, I hesitated before asking to speak again because I noticed that your press secretaries just handed you something and I thought perhaps you had received the latest news.

- (DE) Madame la Présidente, j'ai hésité à demander la parole car j'ai vu que votre attaché de presse venait de vous donner quelque chose et j'ai pensé que vous aviez peut-être aussi reçu les dernières informations.


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable Senator Grafstein, your speaking time has expired.

Son Honneur le Président pro tempore: Honorable sénateur Grafstein, votre temps de parole est écoulé.


We may have to request that Senator Grafstein propose a motion because we are having a debate on an item which is not before the Senate.

Nous pouvons demander au sénateur Grafstein de proposer une motion parce que nous tenons un débat sur un sujet dont le Sénat n'a pas été officiellement saisi.


Senator Grafstein: I raise it because Senator Gauthier is right.

Le sénateur Grafstein: Je pense que le sénateur Gauthier a raison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator grafstein's speaking again because ->

Date index: 2021-01-05
w