Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator doyle's earlier " (Engels → Frans) :

Senator Doyle: I wonder if the Americans have perhaps been seized with this problem earlier on because organized crime developed there faster than it did in Canada.

Le sénateur Doyle: Les Américains se sont peut-être attaqués à ce problème avant nous parce que le crime organisé, dans ce pays, s'est développé plus rapidement qu'au Canada.


Václav Klaus, the President of the Czech Republic, has said: ‘I must express my disappointment that some of the senators, following unprecedented levels of political and media pressure, both at home and abroad, have abandoned their earlier publicly held views – thus surrendering their political and civic integrity – and have given their consent to the Treaty of Lisbon.

Václav Klaus, le président de la république tchèque, a déclaré: «Je dois exprimer ma déception face au fait que certains sénateurs, soumis à une pression sans précédent de la part du monde politique et des médias, dans notre pays comme à l’étranger, aient abandonné les positions qu’ils ont autrefois affirmées publiquement - renonçant ainsi à leur intégrité politique et civique - et donné leur aval au traité de Lisbonne.


Mrs Doyle asked earlier why we bring forward two pieces of legislation and add to the confusion.

Mme Doyle a demandé tout à l'heure pourquoi nous présentons deux textes législatifs, ajoutant ainsi à la confusion.


Mrs Doyle asked earlier why we bring forward two pieces of legislation and add to the confusion.

Mme Doyle a demandé tout à l'heure pourquoi nous présentons deux textes législatifs, ajoutant ainsi à la confusion.


– Mr President, much as I love Senator Doyle and her Irish friends, she is quite wrong about Sellafield in my constituency.

- (EN) Monsieur le Président, j'apprécie grandement la sénatrice Doyle et ses amis irlandais, néanmoins, à mes yeux, elle se trompe quant à Sellafield, qui se trouve dans ma circonscription.


Senator Fairbairn: Honourable senators, I will take that question under advisement, along with Senator Doyle's earlier question.

Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, je prends note de cette question comme de la précédente.


Again, to make reference to my former seat-mate, Senator Doyle, Senator Gigantès and Senator Doyle had worked together, as we know, at The Globe and Mail.

Encore une fois, je rappelle que le sénateur Doyle, mon ancien voisin de banquette, et le sénateur Gigantès ont travaillé ensemble au Globe and Mail.


As indicated earlier in this place, when Senator Doyle raised this very important question, the conclusions in Justice Krever's report on the federal role in what happened are fully accepted by the Government of Canada.

Comme je l'ai dit plus tôt, lorsque le sénateur Doyle a soulevé cette importante question, les conclusions du juge Krever sur le rôle du fédéral ont été entièrement acceptées par le gouvernement du Canada.


This is why I stand by the position which I described earlier. I think that we really should stick with what we discussed in committee and with what Mrs Doyle and I have re-tabled.

C'est pourquoi je m'en tiens à l'attitude que j'ai déjà décrite tout à l'heure : je pense que nous devrions vraiment nous en tenir à ce que nous avons décidé en commission et que Mme Doyle et moi-même avons une fois encore exposé.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on March 19, 1996 by the Honourable Senator Cohen regarding the record on job creation; a response to a question raised in the Senate on March 19, 1996 by the Honourable Senator Andreychuk regarding child support guidelines; a response to a question raised in the Senate on March 19, 1996 by the Honourable Senator St. Germain regarding child support proposals; and a response to questions raised in the Senate on March 21, 1996 by the Honourable Senator Lavoie-Roux and by the Honourable Senator ...[+++]

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Cohen a posée le 19 mars 1996 au sujet du bilan sur la création d'emplois; la réponse à une question que l'honorable sénateur Andreychuk a posée le19 mars 1996 au sujet des lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants; la réponse à une question que l'honorable sénateur St. Germain a posée le 19 mars 1996 au sujet des propositions sur les pensions alimentaires pour enfants et la réponse aux questions que l'honorable sénateur Lavoie-Roux et l'honorable ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator doyle's earlier ->

Date index: 2024-01-08
w