Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator's book because " (Engels → Frans) :

Senator LeBreton: Senator Munson, Senator Duffy, I do not know whether or not that was a veiled threat, but I can tell you on that subject I will not be in the senator's book because I have no interest whatsoever in any drug.

Le sénateur LeBreton : Messieurs les sénateurs Munson et Duffy, je ne sais pas s'il s'agit d'une menace voilée, mais je peux vous dire à ce propos que je ne figurerai pas dans les statistiques du sénateur, car je ne m'intéresse pas du tout à quelque drogue que ce soit.


Now, going back to the red book, because I haven't finished on the red book, Mr. Chairman.We're talking about red books one and two, because basically red book two is a recycled version of red book one.

Pour en revenir au livre rouge, car je n'en ai pas terminé, monsieur le président.Il s'agit en fait du premier et du deuxième Livres rouges, car le deuxième tome est essentiellement une version recyclée du premier.


The Commission opened an investigation in June 2015 because it had concerns about clauses included in Amazon's e-books distribution agreements that could have breached EU antitrust rules.

La Commission a ouvert une enquête en juin 2015, car elle craignait que des clauses figurant dans les accords de distribution de livres numériques conclus par Amazon soient contraires aux règles de l'UE en matière de concurrence.


Germany argues that even if the financing of the measures was an economic activity, it is not selective because the criteria of the 2007 White Book on sport are met (no single user; non-discriminatory access; multifunctional use and lease under reasonable market-based prices; the infrastructure is not provided by the market because it would not be economical; responsibility of public authorities).

L'Allemagne affirme que le financement des mesures, même s'il était retenu qu'il constitue une activité économique, ne présente aucun caractère sélectif car les critères du Livre blanc sur le sport de 2007 sont satisfaits (utilisateurs multiples, accès non discriminatoire, utilisation multifonctionnelle et location à des prix appropriés basés sur le marché, l'infrastructure n'a pas été réalisée par le marché parce qu'elle n'est pas rentable et responsabilité d'organismes publics).


Despite Larco's bad financial situation, it appears that the capital increase was not based on a restructuring plan to restore the company's viability, whereas NBG appears to have written-off the book value of the company ‘because the Group does not foresee to recover the book value of the investment, given that the company encounters significant financial difficulties’ (8) (see recital 45 of the decision of 6 March 2013).

Malgré la mauvaise situation financière de Larco, il semble que cette augmentation de capital ne se fondait pas sur un plan de restructuration visant à rétablir la viabilité de la société, tandis que NBG semble avoir annulé la valeur comptable de la société «parce que le Groupe ne prévoit pas de récupérer la valeur comptable de l'investissement étant donné que la société rencontre des difficultés financières considérables» (8) (voir le considérant 45 de la décision du 6 mars 2013).


However, certain operations and expenditure should not be entered in the accounts, because of certain circumstances, or should be booked in accordance with specific rules.

Toutefois, certaines opérations ou dépenses ne devraient pas être prises en compte en raison de certaines circonstances ou devraient l’être selon des règles spécifiques.


Senator Fairbairn: I hope that my honourable friend will not discard the Red Book, because there are some very important messages in it.

Le sénateur Fairbairn: J'espère que le sénateur ne jettera pas son exemplaire du livre rouge, parce qu'il peut y trouver des messages très importants.


5. if it fails to keep accurately the books and records required by the Code on Taxation Data, in so far as that inaccuracy has been noted in the course of a regular check, the findings of which have been confirmed either by administrative resolution of the discrepancy or because the period allowed for an appeal has expired or as a result of a definitive decision by an administrative tribunal, provided that during the management period checked the discrepancy between gross income and the income declared is more than twenty per cent (2 ...[+++]

5) lorsqu'elle tient des livres et des pièces inexacts, dans la mesure où ces inexactitudes sont constatées à l'occasion d'un contrôle ordinaire dont le résultat est devenu définitif par un règlement administratif du différend, à la suite de l'expiration du délai de recours, ou par un jugement définitif du tribunal administratif, et dans la mesure où, pour l'exercice concerné, apparaît une différence de recettes brutes supérieure à 20 % par rapport à ce qui a été déclaré et en tout cas non inférieure à un million (1 000 000) de drachmes;


Senator Ferretti Barth: Let us assume that as a result of the GST, students stop buying books because they have become too expensive.

Le sénateur Ferretti Barth: Disons que la taxe va empêcher les étudiants de s'acheter des livres qui vont coûter trop cher avec cette taxe.


In this province the Auditor General said we don't want loan guarantees on the books because it creates a higher liability on the books of the province.

Dans la province, le vérificateur général a dit qu'il ne veut pas de garanties de prêt dans les documents comptables, parce que cela fait peser une plus grande responsabilité financière sur la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator's book because ->

Date index: 2025-10-08
w