Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiodactyla
Artiodactyls
Assess evenness of piece of work
Binary parity check
Cash break even point
Cash break-even point
Cash flow break even point
Cash flow break-even point
Cloven-hoofed animals
Cloven-hoofed mammals
Confirm evenness of piece of work
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Even folio
Even leaf
Even page
Even parity check
Even parity checking
Even-numbered page
Even-parity check
Even-toed hoofed mammals
Even-toed ungulates
Evening gazette
Evening newspaper
Evening paper
Eveninger
Lden
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Project Semblance
Semblance
Verso

Traduction de «semblance even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso




even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie


evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette

journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir


binary parity check [ even-parity check | even parity check | even parity checking ]

contrôle par parité


Artiodactyla | artiodactyls | cloven-hoofed animals | cloven-hoofed mammals | even-toed hoofed mammals | even-toed ungulates

artiodactyles


day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
How can the Liberals say it is even a semblance of democracy?

Comment les libéraux peuvent-ils même prétendre à une apparence de démocratie?


In the south of Sudan there were so many places where the situation was dire, as the 50-year war had completely destroyed any semblance of government or even tribal governance.

Dans le Sud du Soudan, la situation était désastreuse un peu partout, car la guerre, qui a duré 50 ans, avait eu raison des autorités, et nous n'avions plus ne serait-ce qu'un semblant de gouvernement ou de gouvernance tribale.


There is not even a semblance of unity on this bill from Conservative senators.

Il n'y a même pas apparence d'unité quant à ce projet de loi de la part des sénateurs conservateurs.


19. Bad as the situation is in AJK, it is infinitely worse in Gilgit and Baltistan, the northernmost area of Pakistan-administered Kashmir, which enjoys no status or even the semblance of democratic representation.

19. Quelle que soit sa gravité dans l'Azad Jammu-et-Cachemire, la situation est infiniment pire au Gilgit-Baltistan, territoire le plus septentrional du Cachemire sous administration pakistanaise, qui ne jouit d'aucun statut ni même d'un semblant de représentation démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In keeping with his vaunted and sometimes besieged leader's contrition last evening, I would offer a similar opportunity to the Minister of Public Works and Government Services to restore some semblance of lost lustre, a face-saving exercise, so to speak.

Étant donné la contrition manifestée hier soir par son chef qui est louangé et parfois attaqué, j'offre au ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux l'occasion de retrouver un peu de lustre et de sauver la face, pour ainsi dire.


The proper control and monitoring of the common fisheries policy and the even-handed implementation of the rules is, of course, the only way to return a semblance of credit to this much discredited common policy.

Le contrôle et la surveillance adéquats de la politique commune de la pêche et la mise en œuvre équitable des règles sont, bien entendu, l’unique moyen de rendre un semblant de crédit à cette politique commune fortement discréditée.


Even under the Taliban there was at least a semblance of central control that limited the excesses of these regional autocrats.

Même sous le régime taliban, il existait à tout le moins un semblant de contrôle central qui limitait les abus de ces autocrates régionaux.


I am sad to say that the major Parliamentary political groups, clearly concerned to conceal the contents of the measures from public opinion, have decided to deprive the House even of the usual semblance of a debate. This is deplorable.

Malheureusement, les grands groupes politiques de cette Assemblée, dans leur préoccupation évidente de cacher à l'opinion publique le contenu de ces mesures, ont décidé de ne même pas accorder au Parlement un semblant de discussion, ce qui est déplorable.


We will have no moral authority for any form of mediation if, most of the time, we only ever condemn one side, if we cannot show that we are making the distinction between a democratic country, the only one in the entire region, which is, moreover, committed to respecting human rights – although we do not know for how long – and a satrapy where those suspected of collaborationism are executed without even the semblance of a trial, if we do not acknowledge the fact that the Israeli army is engaged in an armed response which may be a futile mistake and which must not and, above all, cannot be the only response, but whi ...[+++]

Il n'y aura pas d'autorité morale capable d'assurer une médiation si les condamnations sont quasiment à sens unique, si l'on ne montre pas de volonté de faire une distinction entre un pays démocratique, le seul de toute la région à être engagé dans le respect des droits de l'homme - mais jusqu'à quand ?, aurait-on envie de demander - et un satrapie où ceux qui sont suspectés de collaboration sont exécutés sans même un semblant de procès ; si l'on ne tient pas compte du fait que l'armée israélienne est engagée dans une riposte armée qui est peut être erronée et stérile, qui ne doit pas et surtout qui ne peut pas être l'unique réponse, ma ...[+++]


Today, we do not even have a semblance of tax fairness (1710) Even the finance minister dared to say: ``There is no problem with family trusts. I have my own'.

Il n'y a même pas d'apparence d'équité fiscale devant nous aujourd'hui (1710) Même le ministre des Finances dit: «Écoutez, il n'y a pas de problème avec les fiducies familiales, j'en ai une, moi».


w