Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Similar fact
Similar happening

Vertaling van "seeing happening today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today’s economic system — global and digital at its core — is based on international value chains that see conception, design and production happen in a series of steps across many countries.

Aujourd’hui, le système économique — mondialisé et numérique à la base — repose sur des chaînes de valeur internationales dans lesquelles la conception, l’élaboration et la production se déroulent en une succession d’étapes réparties entre de nombreux pays.


Today, standardisation is increasingly happening at global level in many areas, often, like in the field of ICT, through dynamic and fast-paced fora and consortia.

Actuellement, les normes sont de plus en plus élaborées au niveau mondial dans de nombreux domaines, souvent (comme c’est le cas dans le domaine des TIC) au sein de forums et de consortiums dynamiques et travaillant rapidement.


It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.

Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.


Combating this requires far more effective information-sharing than currently exists between the competent national authorities – and today's proposals will make that happen.

Pour lutter contre ce phénomène, il est nécessaire de partager les informations beaucoup plus efficacement que ce qui se pratique actuellement entre les autorités nationales compétentes; grâce aux propositions présentées aujourd'hui, cela sera désormais possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This was happening 20 years ago and, clearly, it is still happening today. And it is happening all over Europe, which is very interesting.

Ce qui se passait il y a 20 ans se passe toujours aujourd’hui, et dans toute l’Europe, ce qui est très intéressant.


Therefore, if we begin to enforce our law, we shall succeed in having the negotiating power to conclude an agreement with the United States. An agreement of this kind means that only data relevant to security should be transmitted, and not absolutely irrelevant data as happens today.

Par conséquent, si nous commençons par appliquer nos lois, nous parviendrons à avoir le pouvoir de négociation nécessaire pour conclure un accord avec les États-Unis, qui devra permettre le transfert uniquement des données pertinentes pour la sécurité, et absolument pas des données non pertinentes, comme c’est le cas aujourd’hui.


The quicker we make it happen, the sooner we will bring the help needed to Europeans today.

Plus sa concrétisation sera prompte, plus rapidement nous apporterons aux Européens l'aide dont ils ont aujourd'hui besoin.


The other thing I would say is that any analysis of opinion in Iraq suggests that, despite the violence today, most Iraqis prefer what has happened and is happening today to what was going on before.

L’autre remarque que je tiens à formuler concerne le fait que tout sondage d’opinion en Irak donne à penser que, malgré la violence actuelle, la plupart des Irakiens préfèrent ce qui s’est passé et se passe aujourd’hui à la situation d’avant.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is surprising, considering what is happening today in Belgium, to hear so much criticism of the Commission proposal. Indeed, in my view, it is a great credit to the European Union and this House.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, on peut s'étonner, au vu de ce qui se passe aujourd'hui en Belgique, d'entendre autant de critiques à l'égard de cette proposition de la Commission qui, par contre, me semble-t-il, honore largement l'Union européenne et le Parlement que nous sommes.


I should like to say on this occasion that the Commission wants to reiterate its support for the Armenian Government in its efforts to find a rapid and peaceful solution to the situation in the Caucasus. What has happened today is deeply troubling.

Je voudrais profiter de cette occasion pour dire que la Commission veut renouveler son soutien aux efforts du gouvernement arménien en vue de trouver une solution rapide et pacifique à la situation du Caucase. Ce qui s'est passé aujourd'hui est profondément préoccupant.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     facts of the case     how it happened     similar fact     similar happening     seeing happening today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seeing happening today' ->

Date index: 2022-02-28
w