Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
District school area
District school area board
Regional schools superintendent
Riding school
School service area
Schooling area
Schools area superintendent
Schools regional superintendent
Township school area
Training area

Traduction de «school areas because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schools regional superintendent [ schools area superintendent | regional schools superintendent ]

directeur scolaire régional [ directrice scolaire régionale | surintendant scolaire régional | surintendante scolaire régionale ]


schooling area [ training area | riding school ]

manège [ carrière | terrain d'entraînement | piste d'entraînement ]




district school area board

conseil de secteur scolaire de district




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. The six areas within which benchmarks are discussed in this Communication have been chosen either because quantified objectives and targets have been set explicitly at EU level by the European Council (e.g. in the fields of investment in education or early school-leaving), and because they are central to strategic goals set in the Objectives Report and to the overarching principle of lifelong learning.

21. Les six domaines dans lesquels des critères de référence sont discutés dans la présente communication ont été choisis soit parce que des objectifs et des buts quantifiés ont été explicitement fixés par le Conseil européen au niveau de l'UE (par exemple dans le domaine de l'investissement dans l'éducation ou de l'abandon scolaire prématuré) et parce qu'ils sont essentiels aux objectifs stratégiques fixés dans le rapport sur les objectifs et au principe supérieur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.


I cannot give you the figures, as I do not have them at my fingertips, but it is somewhat comparable to what you would see in a provincial system, but just much more acute for the First Nations communities, particularly those that have low socio-economic environments in which the school is situated and for those that are in quite remote areas because of some of the challenges associated with making school relevant, quite honestly, and making school seem like a viable option to you as a student ...[+++]

Je ne peux pas vous donner les chiffres, parce que je ne les connais pas par coeur, mais c'est comparable à ce que vous verriez dans un système provincial, sauf que c'est plus grave chez les collectivités des Premières nations, surtout celles où l'école est située dans un milieu défavorisé sur le plan socio-économique et celles qui se trouvent dans une région assez éloignée, en raison de certaines des difficultés qu'il y a à rendre l'école pertinente, pour dire les choses très franchement, et pour présenter l'école comme une option valable aux élèves.


In the current group of schools that we have, by pointing at Term 17 he has triggered circumstances where Roman Catholic schools were established in certain areas because there is a right to them under Term 17.

Au sein du groupe actuel d'écoles dont nous disposons, en invoquant la clause 17, il a provoqué des situations où des écoles catholiques étaient mises sur pied dans certaines régions parce qu'il s'agit d'un droit qui leur est conféré en vertu de la clause 17.


Schools will not be able to function, possibly because their heating and air conditioning units will not operate, or in the rural areas because they can't get electricity.

Certaines écoles ne pourront pas ouvrir, peut-être parce que leur système de chauffage et d'air climatisé ne marchera pas ou, dans les régions rurales, parce qu'elles seront sans électricité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is legitimate to seek to protect specific living spaces such as parks, children’s playgrounds and school areas because the use of pesticides in proximity to such areas should be restricted to the minimum necessary, or indeed be prohibited, and non-chemical methods should be prioritised.

Il semble légitime de vouloir protéger des zones spécifiques de vie, telles que les parcs, les jardins d'enfants, les abords d'écoles, parce qu'à proximité de ces zones, l'utilisation des pesticides devrait être limitée au minimum nécessaire, voire interdite, et la priorité devrait être donnée à des méthodes non chimiques.


It is legitimate to seek to protect specific living spaces such as parks, children’s playgrounds and school areas because the use of pesticides in proximity to such areas should be restricted to the minimum necessary, or indeed be prohibited, and non-chemical methods should be prioritised.

Il semble légitime de vouloir protéger des zones spécifiques de vie, telles que les parcs, les jardins d'enfants, les abords d'écoles, parce qu'à proximité de ces zones, l'utilisation des pesticides devrait être limitée au minimum nécessaire, voire interdite, et la priorité devrait être donnée à des méthodes non chimiques.


This was so not because there were any legislative provisions that they be Black-only schools, but because the only children who lived in that area were Black children.

Et ce n'est pas parce qu'il y avait des lois qui imposaient des écoles pour Noirs seulement. C'est parce que les seuls enfants qui vivaient dans ce secteur étaient des enfants noirs.


In short, yes we must equip schools, but we must do more than that. We must equip schools but we must also have electronic communication centres in our local authority areas, because it is not only those who go to school who have to participate in the information society.

Bref, oui à l'équipement des écoles, mais il faut plus, oui à l'équipement des écoles, mais oui aussi à des centres télématiques dans nos communes, parce qu'il n'y a pas que ceux qui vont à l'école qui doivent participer à notre société de l'informatique.


No. Because, building the European Research Area is to rely on the strength and potential of our researchers, on the reservoirs of talent in our universities and schools, on mobility, which opens the way for the exchange of knowledge and expertise, and thus create a powerful catalyst that will make it possible for Europe to exist, to embody the very substance of the European Research Area of this millennium, with the people of Europe, for the people of the world.

Non. Car structurer l'architecture de l'espace européen de la recherche, c'est bien s'appuyer sur la force des chercheurs, leur potentialité, les réservoirs scolaires, universitaires, sur la mobilité qui ouvre le brassage des connaissances, des savoir-faire, et créer ainsi le choc catalyseur et prolifique qui permettra à l'Europe d'exister, d'atteindre la substantifique moelle de l'espace européen de recherche de ce millénaire, avec les citoyens de l'Europe, pour les citoyens du monde.


I had a great deal of difficulty, with my poor school French, to communicate with the people in the area because the accent was very different than the accent I had been taught in school.

Je dois dire que j'ai eu énormément de difficulté à communiquer avec mon français rudimentaire parce que l'accent du Lac-Saint-Jean était très différent de ce que j'avais appris à l'école.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school areas because' ->

Date index: 2024-01-23
w