Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «says 'tried quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragment ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I say that quite sincerely because we have seen, over the course of the past few months, a number of issues come before the procedure and House affairs committee and, in my view, the opposition coalition members who hold a majority on that committee, do not want to ask questions in a non-partisan manner to try to find answers to real questions.

Je le dis très sincèrement parce que le comité a, au cours des derniers mois, été saisi d'un certain nombre de questions et, selon moi, les membres de la coalition de l'opposition, qui y détiennent la majorité, ne veulent pas poser de questions d'une manière non partisane et s'efforcer de trouver des réponses à de vraies questions.


I also think that what Louise Richard was being quoted as saying is quite true, that there is a lack of capacity across the country in the diagnosis and treatment of PTSD and other occupational stress injuries, and that's why we've tried to establish this network of clinics where there is a critical mass of expertise.

Je crois aussi que ce que Louise Richard a dit est très vrai. Il y a un manque de capacité partout au pays relativement au diagnostic et au traitement du SSPT et d'autres traumatismes liés au stress en milieu de travail, et c'est pourquoi nous avons tenté d'établir ce réseau de cliniques, où est située une masse critique d'expertise.


This answer here doesn't fit with what the Auditor General's office is saying, and quite frankly, the explanation that you just gave, which I'm having trouble trying to understand, doesn't fit with what the Auditor General has said on this matter either.

Cette réponse s'écarte donc de celle du Bureau de la vérificatrice, et très franchement, l'explication que vous venez à peine de donner, et que j'ai d'ailleurs de la difficulté à comprendre, ne correspond pas non plus à ce que le Bureau a dit là-dessus.


Although not quite a pacifist, I do belong to a generation for whom words such as disarmament, arms control and non-proliferation were extremely important, and that also tried to act accordingly, so I should like to thank you, High Representative, for speaking freely on this subject; I wish you the best and would like to say that you can count on our support.

Bien que je ne sois pas réellement une pacifiste, j’appartiens à une génération aux yeux de laquelle des mots tels que désarmement, limitation de l’armement et non-prolifération étaient essentiels et qui s’est également efforcée d’agir en conséquence. Aussi, je voudrais vous remercier, Monsieur le Haut-représentant, d’avoir parlé librement à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must also say that, at the moment, I am trying to call on all of the airports to display passengers’ rights, so that it is quite clear that all passengers must be informed of the fact that they cannot be made the subject of an overbooking without being offered significant compensation in return, as the regulation stipulates.

Je dois d’ailleurs dire que, pour le moment, j’essaie d’appeler tous les aéroports à afficher les droits des passagers, afin qu’il soit bien clair que tous les passagers doivent être informés du fait qu’ils ne peuvent faire l’objet d’une surréservation sans se voir offrir en contrepartie une compensation significative, comme l’exige le règlement.


In three days’ time, I will be presenting the Commission communication on the European arrest warrant to the Council meeting of Justice Ministers, and I will take the opportunity to say quite clearly that unfortunately – and much to my regret – Italy is the only country in Europe that has not yet adopted the necessary national legislation, and that there are also a few countries that have adopted national legislation but, as one of you pointed out, have tried to reintroduce filt ...[+++]

Dans trois jours, je présenterai la communication de la Commission sur le mandat d’arrêt européen lors de la réunion du Conseil des ministres de la justice. Je profiterai de cette occasion pour signaler clairement que l’Italie est malheureusement - et à mon grand regret - le seul pays européen à ne pas avoir encore adopté la législation nationale requise et que quelques autres pays ont adopté la législation nationale, mais, comme l’a mentionné l’un d’entre vous, ont tenté de réintroduire des filtres qui sont contraires à l’esprit euro ...[+++]


When you say “the federal government profiting”, are you using the figures the federal government takes out or gets from the airlines or whoever, or are you considering the cost of operating those government departments, the administrative fee of having a Department of Transport, a civil aviation department, of having the minister, quite frankly, because I think that's an administrative cost that would go along the lines of a cost of running the air transportation Mr. Clifford Mackay: What we try to do is net out all the costs where we get direct services, but I'm Mrs. Bev Desjarlais: So you don't take that and then subtract the cost of ...[+++]

Lorsque vous dites que le gouvernement fédéral profite, parlez-vous de ce que le gouvernement fédéral fait payer aux transporteurs aériens ou à d'autres, ou pensez-vous aux coûts de fonctionnement des ministères, des dépenses administratives découlant d'un ministère des Transports, d'une direction de l'aviation civile, d'un ministre, car je pense franchement qu'il s'agit de frais administratifs qui représentent le coût de l'administration du transport aérien. M. Clifford Mackay: Nous essayons de déterminer tous les coûts nets pour lesquels nous recevons des services directs, mais je suis.


To my fellow MEP, Ms Kauppi, I would say that it is quite right to identify matters of concern to liberals here, but what has Ms Kauppi’s party colleague, Finland’s finance minister, done to try to adapt conditions in Finland to take account of this or other tax issues?

Je voudrais dire ? ma chère collègue Mme Kauppi qu'il est possible de parler d'aspects libéraux ? propos de cette question, mais qu'a donc fait le Ministre des finances finlandais, un collègue de parti de Mme Kauppi, pour tenter de réaliser une adaptation dans ce domaine ou sur d'autres questions fiscales en Finlande?


So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.

Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.


The Commissioner concluded by urging that more concrete steps be taken to tackle unemployment before the next report to the Essen Summit : "Our mid- year report card says 'tried quite hard but could do better.

En conclusion, le Commissaire a insisté pour que d'autres mesures concrètes de lutte contre le chômage soient prises avant le prochain rapport pour le sommet d'Essen: "L'appréciation portée sur notre bulletin semestriel dit: "Beaucoup de bonne volonté, mais pourrait mieux faire.




D'autres ont cherché : says 'tried quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

says 'tried quite ->

Date index: 2021-07-06
w