Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say we're going to put together some kind " (Engels → Frans) :

If we say we're going to put together some kind of coalition of the willing or some new kind of effort in the absence of a UN Security Council mandate, many countries, including Canada, would want to think carefully about the kind of precedent we would be setting with that.

Si nous disons que nous mettrons sur pied une coalition de pays volontaires ou que nous déploierons des efforts en l'absence d'un mandat du Conseil de sécurité de l'ONU, de nombreux pays, dont le Canada, voudront réfléchir au type de précédent que cela créerait.


I don't think we want to clamp down on society and say we're going to put in all kinds of controls and surveillance systems and all the rest of it, but we do need to be prepared to deal with these things if and when they happen from the point of view of response.

Je ne pense pas qu'on puisse opprimer la société, imposer toutes sortes de contrôles, de systèmes de surveillance et tout le bataclan, mais il faut être prêt à réagir à ce genre de choses si elles se produisent.


So we're going to put together some guidelines for them so that it can speed the process up as well.

Nous allons donc rédiger quelques lignes directrices pour pouvoir également accélérer le processus.


Senator Robichaud: We would require a study to be done that would try to put together some kind of program so we can estimate the cost to the industry and to government.

Le sénateur Robichaud: Il faudrait qu'une étude propose un programme quelconque, pour que nous puissions en évaluer le coût pour l'aquaculture et pour le gouvernement.


About six months ago, the G-7 finance ministers asked the president of the Bundesbank to look at the possibility, based on a Canadian idea, of putting together some kind of coordinating mechanism that would ensure that if, for instance, either Thailand or Canada was not doing its job on bank regulation, we could identify that and then get the system going.

Il y a environ six mois, les ministres des Finances des pays du G-7 ont demandé au président de la Bundesbank d'étudier, en s'inspirant de l'idée proposée par le Canada, la possibilité de mettre en place un mécanisme de coordination permettant d'assurer que, si la Thaïlande ou le Canada, par exemple, ne réglementait pas ses banques de la façon voulue, on pourrait déceler le problème et agir.


I know a debate is going on in some circles in Germany – and indeed in some other Member States, but in particular in Germany – and I want to say that it is simply wrong that what we have been contemplating is some kind of bail out.

Je sais qu’un débat est en cours dans certains cercles en Allemagne – et, en fait, dans certains autres États membres, mais particulièrement en Allemagne – et je voudrais dire qu’il est tout simplement faux de dire que ce à quoi nous avons assisté était une sorte de renflouement.


Some for instance say that we go too far in achieving the balance that we have tried to achieve and that this will put off and set back the development of biotechnology in Europe in the future; that we are losing our good scientists to the United States.

Certains déclarent par exemple que nous sommes allés trop loin dans la recherche de l’équilibre que nous souhaitions obtenir et que cela aura un effet dissuasif et régressif sur le développement futur de la biotechnologie en Europe; ou que nos meilleurs scientifiques s’exilent aux États-Unis.


Some for instance say that we go too far in achieving the balance that we have tried to achieve and that this will put off and set back the development of biotechnology in Europe in the future; that we are losing our good scientists to the United States.

Certains déclarent par exemple que nous sommes allés trop loin dans la recherche de l’équilibre que nous souhaitions obtenir et que cela aura un effet dissuasif et régressif sur le développement futur de la biotechnologie en Europe; ou que nos meilleurs scientifiques s’exilent aux États-Unis.


By that I mean the tendency to resort to extrajudicial dispute resolution, that is to say bringing in a neutral arbitrator instead of going to court, or letting some kind of board of arbitration make a ruling.

Il s’agit de la tendance à utiliser des procédures de règlement des litiges extrajudiciaires, c’est-à-dire à ne plus passer pas les tribunaux, mais à se procurer des arbitres neutres, à se soumettre à un quelconque arbitrage.


I wish I could say that our pressure and our action are having some effect on the current situation, but unfortunately the Afghan situation appears to remain somehow self-sufficient and resistant to all such action. This is not, however, going to put us off.

J’aimerais pouvoir dire que nos pressions et nos actions pèsent sur la situation actuelle. Malheureusement, il y a une sorte de résistance et d’autonomie de la situation afghane face à l’ensemble de ces actions.




Anderen hebben gezocht naar : put together some     council mandate many     say we're going     put together     together some kind     and     all the rest     all kinds     well     we're going     system going     putting together     putting together some     debate is going     some other     some     some kind     losing     instead of going     letting some     letting some kind     going     however     having some     say we're going to put together some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

say we're going to put together some kind ->

Date index: 2021-02-17
w