Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I

Vertaling van "say they've created " (Engels → Frans) :

Is it because they lost 450,000 to 500,000 jobs in the first two years of their government and they don't want to measure that into the one million net that they say they've created?

Est-ce parce qu'il s'est perdu entre 450 000 et 500 000 emplois durant ses deux premières années au pouvoir et qu'il ne veut pas déduire ce chiffre du million d'emplois qu'il a prétendument créés, net?


We don't want this to be an exercise where the federal government lays down some regulations, say they've done their job and then wash their hands of it.[I]f the government doesn't create a channel to make the bill enforceable — like Manitoba's support services office — then it is an empty gesture.

Nous ne voulons pas que le fédéral établisse des lois, dise qu'il a fait sa part et s'en lave les mains. Si le gouvernement ne crée pas d'organe pour exécuter ce projet de loi, comme le bureau des services de soutien du Manitoba, il s'agit d'un projet de loi vide.


They could say they've already been punished to such a high degree that there's no way the courts could then punish them even more, because they've already been punished under the exclusive authority of the Senate.

Ils pourraient se dire punis à un degré tel que les tribunaux ne pourraient absolument pas les punir davantage. Ils auraient été punis en vertu de l'autorité exclusive du Sénat.


They haven't created net one million jobs; they've created net 500,000 jobs in eight years, which is almost 65,000 a year.

Le gouvernement n'a pas créé, net, un million d'emplois, mais plutôt 500 000 emplois en huit ans, soit près de 65 000 par année.


The government also say that they lack sufficient capacity to analyse the crisis. To this I say, let us create it.

Mais il dit aussi qu’il avait évidemment essayé d’approcher l’UE, mais que cette dernière avait systématiquement essayé de trouver une base juridique. Le gouvernement dit également qu’il n’avait pas les capacités nécessaires pour analyser la crise.


They kept on saying they were doing this for this guy or that guy, and one delay came to another. But at some point in time you have to say no, you're stalling, and we've been saying they've been stalling.

M. Dave Ritchie: L'aspect fondamental, c'est la négociation, et pourtant il n'y a pas eu de négociation.


The bafflement that has led to this question arises from wondering how Member States can say they are serious about creating an internal market and serious about having a single regulation on unfair commercial practices, when they are unwilling to allow consumers to access these rights and trust each other. That is the fundamental question.

La stupéfaction qui a conduit à cette question vient de la question de savoir comment les États membres peuvent affirmer qu’ils sont sérieux lorsqu’il veulent créer un marché intérieur et disposer d’une réglementation unique relative aux pratiques commerciales déloyales, alors même qu’ils ne désirent pas permettre aux consommateurs d’accéder à ces droits ni de se faire confiance les uns aux autres. Voilà la question fondamentale.


This creates interesting market opportunities, as a significant number of consumers say they would be very willing to pay more for such products, although at present only a minority actually do so.

Une telle attitude révèle des perspectives intéressantes sur le marché puisqu'un nombre significatif de consommateurs affirment être tout à fait disposés à payer plus de tels produits, bien qu'à l'heure actuelle, seule une minorité le fasse.


There are now some – and they include a majority of the committee – who say they want a European tax, to which the rapporteur has rightly replied that such a tax could only cover a tiny percentage of the world's air traffic and, more crucially, that it would create a huge problem for European industry. This, I believe, gives us good reason to be sceptical about this solution, although views vary, even within the PP ...[+++]

Certains disent - et ils représentent la majorité de cette Assemblée - qu'ils veulent une taxe européenne. À cela, le rapporteur répond, avec raison, que ce n'est là qu'une infime partie de ce que nous pouvons entreprendre, et que cela pose surtout un grand problème pour l'industrie. Je pense que nous avons donc de bonnes raisons de rester sceptiques face à cette solution bien qu'il existe également plusieurs interprétations au sein du groupe PPE.


A number of organisations also say that the right to create an SCE is an advantage for cooperative operators, because it allows them to stress their affiliation to the cooperative movement in general when they want to set up a subsidiary in another country, or a cross-border joint venture.

Un certain nombre d’organisations estiment également que le droit de constitution d’une SCE constitue un avantage pour les opérateurs de coopératives, car il leur permet de mettre en avant leur affiliation au mouvement coopératif en général lorsqu’ils cherchent à établir une filiale dans un autre pays ou une entreprise commune transfrontalière.




Anderen hebben gezocht naar : because they     say they've created     federal government lays     say they     government doesn't create     they     punish them even     they haven't created     say that they     let us create     kept on saying     time you have     can say they     serious about creating     consumers say they     would be very     creates     although views vary     views vary even     would create     general when they     right to create     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

say they've created ->

Date index: 2023-10-26
w