Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that i appreciated her reference " (Engels → Frans) :

I would also say that I appreciated her reference to John Courtney.

J'ajoute que j'ai bien aimé l'allusion de la sénatrice aux propos de John Courtney.


I greatly appreciated her reference to the conversation with her children.

J'ai beaucoup apprécié lorsqu'elle a référé à la discussion qu'elle avait eue avec ses enfants.


I appreciate her reference to her statement today, but if she could quickly move to the question of privilege, that would be appreciated.

Je comprends bien qu'elle veuille parler de sa déclaration d'aujourd'hui, mais je lui serais reconnaissant de bien vouloir en venir le plus rapidement possible à sa question de privilège.


In response to Ms. Leslie, and I appreciate her support and her party's support for this amendment, I must say I disagree with her on one point, when she says that she is certain the government would not want to do this, because National Chief Shawn Atleo said, when he was before committee, that in its current form, part 3 of Bill C-38 clearly represents a derogation of established and asse ...[+++]

Pour répondre à Mme Leslie — et j’apprécie son appui et celui de son parti à l’égard de l’amendement —, je dois dire que je suis en désaccord avec elle à un sujet, c’est-à-dire lorsqu’elle affirme qu’elle est certaine que le gouvernement ne voudrait pas que cela se produise. Parce que, lorsque le chef national Shawn Atleo a comparu devant le comité, il a indiqué que, dans sa forme actuelle, la partie 3 du projet de loi C-38 représentait clairement une dérogation aux droits existants et ancestraux des Premières nations.


– (DE) Mr President, what I would like to say to Mrs Theato, as she not only ceases to be a Chairman but also leaves the House, is that I have to admit that it was only during the second half of our time here together that I learned to appreciate her.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de dire à Mme Theato - puisqu’elle quitte son poste de présidente, mais aussi cette Assemblée - que je dois admettre que ce n’est que durant la seconde moitié de notre mandat que j’ai appris à l’apprécier.


I should like you, Mr President, to make her say to whom she was referring – their full names – and to ask her to provide evidence for the statement made in this Chamber.

Je voudrais, Monsieur le Président, que vous lui fassiez dire à qui elle faisait référence - noms complets - et que vous lui demandiez de prouver la déclaration faite dans cette chambre.


– (ES) Mr President, Commissioner, although Commisioner Wallström is not with us today, I would like to start by saying, on behalf of the European Parliament’s delegation to the 8th Conference of the Parties to the Climate Change Convention, how much we appreciate her cooperation with delegations from the House at the various conferences she has attended.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


– (ES) Mr President, Commissioner, although Commisioner Wallström is not with us today, I would like to start by saying, on behalf of the European Parliament’s delegation to the 8th Conference of the Parties to the Climate Change Convention, how much we appreciate her cooperation with delegations from the House at the various conferences she has attended.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


On behalf of Parliament, I would like to say how much we appreciate her presence here today.

Je tiens à la remercier de sa présence au nom du Parlement.


As I express the usual sympathy and condolences on my own behalf and on behalf of the residents of Grand-Sault, who remember her well, I would like to say that we all appreciated her.

En exprimant les sympathies et les condoléances qui se doivent à l'occasion de son décès, en mon nom et au nom des citoyens de Grand-Sault qui conservent encore son nom en mémoire, je voudrais dire que nous l'avons tous appréciée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i appreciated her reference' ->

Date index: 2024-06-18
w