Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMHC's Healthy House in Toronto
Children's Aid Society of Metropolitan Toronto
Children's Aid Society of Toronto
Easter Saturday
HMCS Toronto
Her Majesty's Canadian Ship Toronto
Holy Saturday
Salmonella Toronto
Saturday
Toronto terms

Traduction de «saturday's toronto » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Children's Aid Society of Toronto [ Children's Aid Society of Metropolitan Toronto ]

Children's Aid Society of Toronto [ Children's Aid Society of Metropolitain Toronto ]


Her Majesty's Canadian Ship Toronto [ HMCS Toronto ]

Navire canadien de Sa Majesté Toronto [ NCSM Toronto ]


CMHC's Healthy House in Toronto

La maison saine de la SCHL à Toronto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even last Saturday in Toronto, in the Trethewey Drive and Black Creek Drive area, there were some 200 members of the Muslim community who came out with what was a joint outreach program with the RCMP national security, with the local Toronto Police, and with CBSA, the Canada Border Services Agency.

Pas plus tard que samedi dernier, dans le secteur de Trethewey Drive et Black Creek Drive à Toronto, quelque 200 membres de la communauté musulmane sont venus participer à une activité de rayonnement organisée conjointement par les services de sécurité nationale de la GRC, la police de Toronto et l'Agence des services frontaliers du Canada.


Mr. Speaker, my friend and long-time colleague Carol McGregor passed away last Saturday in Toronto after a brief struggle with cancer.

Monsieur le Président, mon amie et collègue de longue date Carol McGregor est décédée samedi dernier, à Toronto, après une courte lutte contre le cancer.


On Saturday, in Toronto, Dr. John McCrae's war medals will be auctioned off to the highest bidder.

Samedi, à Toronto, les décorations de guerre de John McCrae seront mises aux enchères et vendues au plus offrant.


In view of these latest statements, why does the government not admit it was wrong, and that their actions are wrong, and why, in view of Mr. Potvin's revelations in Saturday's Toronto Star, did the government state in their letter to the Swiss on September 29, 1995, that this investigation " involves criminal activity on the part of a former Prime Minister" ?

Étant donné ces toutes dernières déclarations, pourquoi le gouvernement n'admet-il pas qu'il a commis une faute et pourquoi, vu les révélations qu'a faites M. Potvin dans le Toronto Star de samedi, le gouvernement a-t-il déclaré dans la lettre qu'il a envoyée aux autorités suisses, le 29 septembre 1995, que cette enquête «porte sur une activité criminelle de la part d'un ancien premier ministre»?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, Canadians have been shocked to learn that the war medals of deceased Canadian World War I veteran, Lieutenant Colonel John McCrae, hero and author of the enduring poem, In Flanders Fields, will be auctioned off this Saturday in Toronto.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, les Canadiens ont été choqués d'apprendre que les médailles de feu le lieutenant colonel John McCrae, ancien combattant de la Première Guerre mondiale et auteur du célèbre poème In Flanders Field, traduit par Au Champ d'honneur, seront vendues aux enchères samedi prochain à Toronto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

saturday's toronto ->

Date index: 2021-10-27
w