Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gay partnership
Gay relationship
Homosexual partnership
Homosexual relationship
No cost SDR loan same-day
Reversed unanimity
Reversed unanimity procedure
Reversed unanimity voting
SDR Facility
SDR loan arrangement
SDR loan facility
SDR same-day facility
Same-day loan and repayment in SDRs
Same-day loan facility
Same-gender class
Same-gender classroom
Same-sex class
Same-sex classroom
Same-sex common law partner
Same-sex common-law relationship
Same-sex de facto spouse
Same-sex partner relationship
Same-sex partnership
Same-sex relationship
Single-gender class
Single-gender classroom
Single-sex class
Single-sex classroom
Unanimity
Unanimity rule
Unanimous shareholder agreement
Unanimous vote

Vertaling van "same unanimity " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
SDR loan facility | same-day loan facility | SDR loan arrangement | no cost SDR loan same-day | SDR same-day facility | same-day borrowing/repayment of SDRs | same-day loan and repayment in SDRs | SDR Facility

mécanisme d'emprunt/remboursement de DTS le même jour | facilité d'emprunt/remboursement de DTS le même jour


reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting

règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée


single-sex classroom [ same-sex classroom | single-gender classroom | same-gender classroom | single-sex class | same-sex class | single-gender class | same-gender class ]

classe non mixte


homosexual partnership [ gay partnership | same-sex relationship | same-sex partnership | homosexual relationship | same-sex partner relationship | same-sex common-law relationship | gay relationship ]

relation homosexuelle [ concubinage homosexuel | partenariat homosexuel | union homosexuelle ]


cases in which the same relief is sought, the same issue of interpretation is raised or the validity of the same act is called in question

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte


unanimity [ unanimous vote ]

unanimité [ vote à l'unanimité ]


unanimity rule [ unanimity ]

règle de l'unanimité [ unanimité ]


in the same way persons should be able to invoke rules of exorbitant jurisdiction in the same way as the nationals of the State concerned

au même titre


same-sex de facto spouse | same-sex common law partner

conjoint de fait de même sexe | conjointe de fait de même sexe


unanimous shareholder agreement

convention unanime des actionnaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The same unanimity was not heard when, many years ago, some people occupying these seats – including myself – denounced the dangers that mass illegal immigration would give rise to, among them, a substantial boost for the criminal organisations that utilise this labour and the risks of human trafficking and even organ trafficking.

Il y a quelques années, cette même unanimité était absente lorsque certains députés – dont moi-même – dénonçaient les dangers qu’entraîneraient une immigration illégale massive, l’essor considérable des organisations criminelles qui utilisent cette main-d’œuvre et les risques de traite des êtres humains, voire de trafic d’organes.


Hon. Mac Harb: Honourable senators, I am pleased to speak to Bill C-442, a bill that was passed unanimously in the other place and that I believe will receive the same unanimous support here in the Senate.

L'honorable Mac Harb : Honorables sénateurs, je suis heureux de prendre la parole au sujet du projet de loi C-442, qui a été adopté à l'unanimité à l'autre endroit et qui, je crois, obtiendra le même soutien unanime au Sénat.


We can do this one of two ways. As Mr. Christopherson has suggested, I can ask the committee for the same unanimous consent to reopen that decision, and I can give you an opportunity to present an amendment.

Comme l'a dit M. Christopherson, je peux demander le consentement unanime du comité à revenir sur la décision, ce qui vous donnera la possibilité de proposer un amendement.


Mr. Speaker, in the same unanimous resolution, Quebec's National Assembly reiterates its firm opposition to the proposed Canada-wide securities commission.

Monsieur le Président, dans la même résolution unanime, l'Assemblée nationale du Québec réitère sa ferme opposition au projet de commission des valeurs mobilières pancanadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quibbling over the passerelle clause in the Treaty will resolve little, and change rests, in any case, on the same unanimity which has led to inaction up to now.

Le fait d’ergoter sur la clause passerelle prévue dans le Traité ne sera pas d’un grand secours et le changement s’appuiera en tout état de cause sur la même unanimité qui a débouché sur l’inertie observée à ce jour.


Quibbling over the passerelle clause in the Treaty will resolve little, and change rests, in any case, on the same unanimity which has led to inaction up to now.

Le fait d’ergoter sur la clause passerelle prévue dans le Traité ne sera pas d’un grand secours et le changement s’appuiera en tout état de cause sur la même unanimité qui a débouché sur l’inertie observée à ce jour.


Bill C-23, inspired by the lessons learned since 1988, should have that same unanimous support.

Le projet de loi C-23, qui s'inspire des leçons apprises depuis 1988, devrait également bénéficier de notre soutien unanime.


I also want to add, however, that Europe will have successfully completed its probation only as and when the outcome of the Convention on a European constitutional treaty is greeted with the same unanimity by the governments, the Commission and by Parliament, so that Europe may, in the twenty-first century, have stable institutional structures, and the Council of Ministers' principal and greatest task will be to support a Community model, so that this enlarged community of twenty-five – and later even more – States will also have a solid foundation.

Mais j'ajoute, toutefois, que l'Europe aura seulement réussi son test lorsque le résultat de la Convention sur un traité constitutionnel européen aura également conquis la même unanimité auprès des gouvernements, de la Commission et du Parlement européen, pour que l'Europe possède au XXIe siècle des structures institutionnelles stabilisées, et la principale tâche du Conseil des ministres sera surtout de soutenir un modèle communautaire tel que cette Communauté élargie à 25 - et à davantage encore, plus tard - possède une base solide.


Since the US has given to understand that it wants to support a UN resolution on China during the next meeting in Geneva, I call on the Council to do the same unanimously.

À présent que les États-Unis entendent soutenir une résolution des Nations unies sur la Chine lors de la prochaine réunion organisée à Genève, j’exhorte également le Conseil à prendre une décision unanime.


Finally, with a message for government perhaps as well-I almost forgot this point-I wanted to say that we in the Bloc Quebecois, the official opposition, wanted to introduce a bill here to increase transparency with regard to the funding of political parties, and it would have been given the same unanimous support across Canada it is now being given in Quebec.

Je terminerai en donnant peut-être une indication également au gouvernement, et j'étais en train de l'oublier. Nous du Bloc québécois, le parti de l'opposition officielle, avons déjà voulu amener un projet de loi ici pour ramener encore plus de transparence et qui ferait l'unanimité à travers le Canada et qui le fait présentement au Québec, c'est en ce qui touche le financement des partis politiques.


w