Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Combination of activities at the same time
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
Timed reminders
Translation
Vacant at the same time

Traduction de «same time remind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


timed reminders

avertissements temporisés | rappels | rappels temporisés






combination of activities at the same time

activités mélangées ou juxtaposées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I might as well at the same time remind our colleagues at the other end, the NDP, I also find it shameful that somebody would stand in this House and try to one up the Conservative Party, try to grab the stage on national unity in British Columbia at the expense of a country.

Je devrais en profiter pour rappeler à nos collègues néo-démocrates assis à l'autre bout que je trouve cela tout aussi scandaleux de les voir se lever à la Chambre pour tenter d'éclipser le Parti conservateur et de s'attaquer à leur tour à la question de l'unité nationale en Colombie-Britannique au détriment de notre pays.


In these challenging times, memory is not only a reminder of the past, it is a compass for the future to not repeat the same mistakes and to not fall into the same traps like we have done so by allowing discrimination and hatred to spread.

En ces temps difficiles, la mémoire n'est pas seulement un rappel du passé mais aussi une boussole pour l'avenir afin de ne pas répéter les mêmes erreurs et de ne pas tomber dans les mêmes pièges que ceux qui nous ont conduits à laisser la discrimination et la haine se propager.


(15a) The European Year of Volunteering should highlight the key role played by voluntary activities, while at the same time reminding the Member States that it should be used neither as a means of meeting basic needs normally met by social services nor as a substitute for action by the public authorities.

(15 bis) L'Année européenne du volontariat devrait réaffirmer le rôle fondamental des activités des volontaires tout en rappelant aux États membres que celles-ci ne devraient pas subvenir aux besoins fondamentaux habituellement couverts par les services sociaux ni se substituer à l'action publique.


(15b) The European Year of Volunteering should highlight the key role played by voluntary activities, while at the same time reminding the Member States that it should be used neither as a means of meeting basic needs normally met by social services nor as a substitute for action by public authorities.

(15 ter) L'Année européenne du volontariat devrait réaffirmer le rôle fondamental des activités de volontariat tout en rappelant aux États membres que celles-ci ne devraient pas subvenir aux besoins fondamentaux habituellement couverts par les services sociaux ni se substituer à l'action publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is important to note that after September 11, the United Nations has, on numerous occasions, called upon states to bring to justice to those involved in terrorist activities through the process of extradition or prosecution while, at the same time, reminding states that any anti-terrorism measures must comply with international human rights law.

Il faut souligner qu'après le 11 septembre, les Nations Unies ont à maintes reprises demandé aux États de traduire en justice les auteurs d'activités terroristes en intentant contre eux des poursuites ou en les extradant, tout en rappelant à ces mêmes États que leurs mesures antiterroristes devaient respecter le droit international en matière de droits de la personne.


13. Stresses that irregular migrants must not be treated like criminals; recalls that many of them risk their lives seeking freedom or the means of subsistence in Europe; considers that it is the politicians' responsibility to implement a coherent and effective policy to fight illegal immigration, whilst taking into account the safeguards and fundamental human rights, while at the same time reminding the public of the contribution made by legal immigration to economic growth and demographic patterns in Europe;

13. rappelle que les immigrés en situation irrégulière ne doivent pas être assimilés à des délinquants: beaucoup d'entre eux risquent en effet leur vie pour venir chercher en Europe la liberté ou de quoi vivre; considère qu'il est de la responsabilité des hommes et des femmes politiques de mettre en œuvre une politique cohérente et efficace de lutte contre l'immigration clandestine, compte étant tenu des garanties et des droits fondamentaux de la personne et en rappelant aux citoyens la contribution de l'immigration légale au soutien de la croissance économique et des structures démographiques de l'Europe;


15. Fully endorses the importance and ambitions of the new action for "Workers' mobility" which was proposed as a pilot project; proposes, however, to finance this action as a special annual event under the Commission's own institutional prerogatives; at the same time, reminds the Commission to effectively implement all pilot projects that have been promoted by the Parliament;

15. marque son plein accord quant à l'importance et aux ambitions de la nouvelle action en faveur de la "mobilité des travailleurs" qui a été proposée comme projet pilote; suggère, toutefois, que cette action soit financée à titre d'événement annuel spécial relevant des prérogatives institutionnelles de la Commission; rappelle cependant à la Commission qu'il lui incombe de réellement mettre en œuvre tous les projets pilotes retenus par le Parlement;


The tragic circumstances of this past weekend call attention to the fire departments' reminder for Canadians to put fresh batteries in their smoke detectors at the same time as we set our clocks ahead this weekend for daylight saving time.

Les circonstances tragiques de la fin de semaine font voir qu'il est judicieux de suivre le conseil des services d'incendie, qui rappellent aux Canadiens de renouveler les piles de leurs détecteurs d'incendie en même temps qu'ils avanceront l'heure de leurs horloges en fin de semaine.


There's clear evidence that the effect on utilization will only make our problem with escalating drug costs more daunting, and we have to think of Canadians' best interests, not those of the pharmaceutical companies and the media (1015) The second point is to re-emphasize the need for balance in terms of patent protection, at the same time reminding us of the need to contain costs and provide greater accessibility to generic prescription drugs.

Il est prouvé que son effet sur la consommation ne fera qu'aggraver notre problème de hausse du coût des médicaments, et nous devons nous soucier de l'intérêt supérieur des Canadiens, non de ceux des pharmaceutiques ou des médias (1015) Deuxièmement, j'insiste de nouveau sur la nécessité d'un équilibre entre la protection par brevet et la limitation des coûts ainsi qu'un accès plus facile à des médicaments d'ordonnance génériques.


[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I would certainly like to thank the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce for his speech, but at the same time remind him that we have one thing in common: we both represent ridings in the Montreal region.

Je terminerai par cette excellente phrase que j'ai vue l'autre jour sur un macaron: «Si vous pensez que l'éducation coûte cher, essayez l'ignorance pour voir!» [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je veux certainement remercier le député de Notre-Dame-de-Grâce pour son discours, en lui rappelant que j'ai un point en commun avec lui, soit celui d'être aussi un député montréalais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time remind' ->

Date index: 2021-05-08
w