Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sales more than $175 million " (Engels → Frans) :

The EU has mobilised more than €175 million to contribute to Turkey's huge efforts.

L'UE a mobilisé plus de 175 millions d'euros afin de contribuer aux efforts colossaux déployés par la Turquie.


In addition to generating some $300 million in sales, more than $734 million in GDP and 12,000 full-time equivalent jobs, Quebec maple producers invest close to $7 million annually in funding projects or activities that serve the interests of the entire maple industry.

En plus de générer 300 millions de dollars de chiffre d'affaires, plus de 734 millions de dollars en termes de PIB et 12 000 employés en équivalent de temps plein, les acériculteurs du Québec investissent annuellement près de 7 millions de dollars dans le financement de projets et d'activités au bénéfice de toute la filière acéricole canadienne.


The Auditor General's budget is being slashed by $6.6 million; the Canada Revenue Agency is losing more than $175 million; and the Canada Food Inspection Agency is losing another $69 million.

Le budget du vérificateur général sera amputé de 6,6 millions de dollars. L'Agence du revenu du Canada perdra plus de 175 millions de dollars et l'Agence canadienne d'inspection des aliments, encore 69 millions.


A. whereas the ongoing violence in Syria has resulted in a humanitarian crisis, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, and more than 7 million internally displaced, and whereas more than 12 million Syrians are in need of assistance; whereas more than 3 million Syrians have fled the country, mainly to Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt;

A. considérant que les violences dont la Syrie est le théâtre ont fait plus de 200 000 morts, civils pour la plupart, et plus de sept millions de déplacés internes, dégénérant en crise humanitaire, et que plus de 12 millions de Syriens ont besoin d'assistance; que plus de trois millions de Syriens ont fui leur pays, pour se réfugier essentiellement au Liban, en Turquie, en Jordanie, en Iraq et en Égypte;


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basi ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base e ...[+++]


The recent DSA study conducted with its members indicated that the licensing delays for new product introductions planned during the next two years could amount to lost or delayed retail sales of more than $175 million, with a subsequent loss of income to independent sales contractors in excess of $69 million (0905) In the DSA's view, the interpretation and implementation of the current natural health products regulations do not meet the goal of smart ...[+++]

D'après la récente consultation menée par l'AVD auprès de ses entreprises membres, les retards dans l'octroi de licences pour l'introduction de nouveaux produits au cours des deux prochaines années pourrait se traduire par des ventes au détail perdues ou repoussées d'une valeur de plus de 175 millions de dollars. Pour les entrepreneurs de vente indépendants, cela représenterait des pertes de revenus de plus de 69 millions de dollars (0905) Dans la perspective de l'AVD, l'interprétation et la mise ...[+++]


The program helps deliver more than 175 million magazine copies every year, each of those copies containing more than 80 percent Canadian content designed by Canadians.

Le programme aide à livrer plus de 175 millions d'exemplaires de magazines chaque année, chacun de ces exemplaires comportant plus de 80 p. 100 de contenu canadien conçu par des Canadiens.


E. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95% of whom are in developing countries,

E. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, plus de 25 millions en étant mortes; que 15 millions d'enfants sont devenus des orphelins du SIDA, des millions d'autres étant devenus plus vulnérables, et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95 % dans les pays en développement,


C. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95 per cent of whom are in developing countries,

C. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; considérant que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions en sont mortes, que 15 millions d'enfants sont devenus orphelins du SIDA, que des millions d'autres sont devenus plus vulnérables et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95% dans les pays en développement,


With the transfer of EUR 175 million we have estimated EUR 25 million more than we expected.

En effet, avec le transfert de 175 millions d'euros, nous avons fait une estimation de 25 millions de plus que ce qui était prévu.




Anderen hebben gezocht naar : has mobilised     mobilised more than     than €175 million     million in sales     more     more than     some $300 million     losing     losing more than     more than $175     $6 6 million     than 7 million     there     than 145 million     delayed retail sales     sales of     than $175 million     helps deliver     deliver more than     than 175 million     whereas     whereas more than     than 65 million     million     million more than     eur 175 million     sales more than $175 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sales more than $175 million' ->

Date index: 2024-02-23
w