Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rules moves that the vote be deferred until after " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: The chief Opposition Whip, exercising his rights under the rules, moves that the vote be deferred until after the second vote tomorrow afternoon, with the first vote beginning at 5:30 p.m., and there will be a five-minute bell prior to the taking of this third defer ...[+++]

Son Honneur le Président : Le whip en chef de l'opposition, qui se prévaut des droits que lui confère le Règlement, propose que le vote soit reporté après le second vote demain, le premier vote devant avoir lieu à 17 h 30. La sonnerie retentira pendant cinq minutes avant la tenue du troisième vote reporté.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, as I moved earlier, with leave of the Senate, notwithstanding rule 67(2), as acting government whip, I move that the vote be deferred until 4:30 p.m. tomorrow, with the bells to summon the honourable senators to the chamber to ring at 4:15 p.m. for 15 minutes.

L'honorable Consiglio Di Nino : Honorables sénateurs, comme je l'ai dit plus tôt, avec la permission du Sénat et nonobstant l'article 67(2) du Règlement, en tant que whip suppléant du gouvernement, je demande que le vote soit reporté à 16 h 30 demain, la sonnerie devant retentir à 16 h 15 pendant 15 minutes pour convoquer les sénateurs.


Under Rule 170, therefore, I move that the vote be deferred.

Conformément à l’article 170, je demande donc le report du vote.


(DE) The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has moved that the vote on Mrs Bowles’ report on basic information on Purchasing Power Parities (A6-077/2007 ) be deferred until Thursday at noon.

(DE) Le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a proposé que le vote sur le rapport (A6-0077/2007 ) de Mme Bowles sur les informations de base sur les parités de pouvoir d’achat soit reporté à jeudi midi.


(DE) The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has moved that the vote on Mrs Bowles’ report on basic information on Purchasing Power Parities (A6-077/2007) be deferred until Thursday at noon.

(DE) Le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a proposé que le vote sur le rapport (A6-0077/2007) de Mme Bowles sur les informations de base sur les parités de pouvoir d’achat soit reporté à jeudi midi.


If we do not get from you such a declaration, in which Turkey assures you that these matters will not feature in the ratification process by noon today, then our group will move that approval of the protocol be deferred, for it is logical – both politically and inherently – that there should be no vote on this until such time as such a declaration from the Turkish Gover ...[+++]

Si vous ne nous fournissez pas cette déclaration, dans laquelle la Turquie vous garantit que ces questions ne feront pas partie du processus de ratification, avant aujourd’hui midi, notre groupe proposera le report de l’approbation du protocole, car il est logique - en soi et au niveau politique - que nous ne votions pas ce point tant que nous ne disposons pas d’une déclaration du gouvernement turc.


Hon. Léonce Mercier: Honourable senators, pursuant to rule 67(2), I move that the vote be deferred until 5:30 p.m. on the next sitting day.

L'honorable Léonce Mercier: Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 67(2) du Règlement, je propose que le vote soit différé à la prochaine séance du Sénat, à 17 h 30.


The Hon. the Speaker: The Honourable Senator Mercier, government whip, seconded by the Honourable Senator Pépin, moves that the vote be deferred until 5:30 p.m. on Monday, September 13, 1999.

Son Honneur le Président: L'honorable sénateur Mercier, whip du gouvernement, appuyé par l'honorable sénateur Pépin, propose que le vote soit différé à 17 h 30, le lundi 13 septembre 1999.


To ensure that Member States are not unjustly penalised, I move that the vote on this report be deferred until the Commission has delivered its reasoned opinion on action to be taken following the Council of State decree.

Je demande, pour que les États membres ne soient pas pénalisés injustement, que ce rapport soit voté ultérieurement, une fois que la Commission aura donné son avis et sa motivation, sur la suite à donner à l'arrêt du Conseil d'État.


Ordered, That a standing vote be deferred until after Royal Assent, and that the bells ring for fifteen minutes.

Ordonné : Que le vote par appel nominal soit différé après la sanction royale et que le timbre sonne pendant 15 minutes.




Anderen hebben gezocht naar : under the rules     rules moves     the vote     five-minute bell     vote be deferred     deferred until     deferred until after     notwithstanding rule     moved     under rule     move     mrs bowles     europe has moved     deferred     be deferred     group will move     vote     protocol be deferred     until     these matters     pursuant to rule     senator pépin moves     report be deferred     standing vote     rules moves that the vote be deferred until after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rules moves that the vote be deferred until after' ->

Date index: 2021-02-06
w