Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «routine motions that we would normally debate today » (Anglais → Français) :

These are the routine motions that we would normally debate today to establish the ability of this committee to work together, but they've decided that they're not interested in even a working committee because they want to get at the right of the independent members of this House to be able to make amendments at report stage.

Normalement, nous devrions discuter aujourd'hui de motions de régie interne pour permettre au comité de fonctionner harmonieusement, mais certains ne veulent rien savoir, parce qu'ils tiennent à discuter du droit des députés indépendants de pouvoir apporter des amendements à l'étape du rapport.


We did undertake to review the first routine motion and we did pass it, so we're into it, but I would seek unanimous consent to continue through routine motions if we are going to do that today, because it wasn't one of the orders of the day.

Nous avons déjà adopté la première motion de régie interne, mais j'aimerais obtenir le consentement unanime pour poursuivre l'étude des autres motions de régie interne, si telle est notre intention aujourd'hui, parce que ce n'était pas prévu à l'ordre du jour.


Hon. Raymond Simard: Mr. Chair, we've just had a vote on Mr. Godin's motion, and we've passed that motion that we would resume debate, the discussions on Bill S-3— The Chair: On Thursday morning— Hon. Raymond Simard: —on Thursday morning at 8 o'clock and that we would go until completion (0940) Mr. Maurice Vellacott: We never completed the vote.

L'hon. Raymond Simard: Monsieur le président, nous venons de voter sur la motion de M. Godin, et nous avons adopté cette motion portant que nous reprendrons le débat, la discussion sur le projet de loi S-3.


– (PT) Mr President, I would also like to begin by saying that I believe this to be a good time to table a motion to review the Action Plan on Energy Efficiency and, if there are any doubts, I believe that the debate that we are having here today will clarify things.

– (PT) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi commencer par dire que je crois que c’est le bon moment pour présenter une proposition de révision du plan d’action pour l’efficacité énergétique et, s’il y a le moindre doute, je crois que le débat que nous tenons ici aujourd’hui va clarifier les choses.


– Mr President, I must confess I rise to speak in this debate feeling a sense of anger, not least that it is 11.35 p.m. and many of us have missed our Christmas parties, but because we are here debating the eighth renewal of the fisheries agreement between the EU and the Seychelles, which would normally be considered a matter of simple routine.

- (EN) Monsieur le Président, je dois vous avouer que je prends la parole dans le cadre de ce débat en éprouvant une certaine colère, pas tant du fait qu’il est 23h35 et que nombre d’entre nous ont raté leur soirée de Noël, mais parce que nous débattons ici du huitième renouvellement de l’accord de pêche entre l’UE et les Seychelles, qui ne devrait être normalement qu’une question de routine.


The outline that we are debating today is a general one, and serves as a good basis for a cod stock recovery plan that would secure us the chance to revert to normal management conditions.

Le projet qui est débattu aujourd’hui est un projet général. Il sert de bonne base à un plan de reconstitution des stocks de cabillaud qui nous laisserait une chance de revenir à des situations normales de gestion.


Mr. Ringma: Madam Speaker, I would like to reiterate the motion that we are supposedly debating today proposed by my colleague from Crowfoot. It reads: That this House recognize that the families of murder victims are subjected to reliving the pain and fear of their experience as a result of the potential release of the victims' murderers allowed under section 745 of the Criminal Code, and as a consequence, this House urge the Liberal government to ...[+++]

M. Ringma: Madame la Présidente, je veux relire la motion du député de Crowfoot dont nous sommes censés débattre aujourd'hui: Que la Chambre reconnaisse que les familles de victimes de meurtres doivent revivre leur expérience marquée par la souffrance et la peur, quand elles sont confrontées à la possibilité de libération du meurtrier en application de l'article 745 du Code criminel, et qu'en conséquence, la Chambre presse le gouvernement libéral de s'excuser officiellement envers ces familles d'avoir refusé à maintes reprises d'abrog ...[+++]


For this reason and this reason alone we, the Group of the Party of European Socialists, urge you not to adopt a motion for a resolution today – which would in fact bring the total to seven – and instead wait until we have the information we need for an in-depth debate resulting in a joint resolution.

C'est pour cette raison et pour cette raison seulement que le groupe socialiste est favorable à ce que nous n'adoptions pas de résolution aujourd'hui --ce serait d'ailleurs la septième déjà - et que nous attendions de disposer effectivement d'informations pour aboutir à une résolution commune au terme d'un grand débat.


Given that we know this to be true, and it is not the first time it has been raised in the House, one would think that the bill we would be debating today would be some kind of intervention by the government to advocate on behalf of those people and to put in place changes in the system that might champion this issue.

Parce que cela est véridique et que ce n'est pas la première fois qu'on aborde cette question à la Chambre, on pourrait s'attendre à ce que le projet de loi dont nous discutons aujourd'hui comporte certaines mesures à l'intention de ces gens ainsi que des changements allant dans le bon sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'routine motions that we would normally debate today' ->

Date index: 2023-05-22
w