Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right they'll never " (Engels → Frans) :

Mrs. Elsie Wayne: That's all right. They'll never get another vote in Saint John, so don't worry about it.

Mme Elsie Wayne: Quoi qu'il en soit ils n'obtiendront jamais un autre vote à Saint-Jean, ne vous en faites pas.


These people, at a moment of horrendous grief, reach out and think of other people, people they don't know, people they'll never know, and they do it for no other reason than the fact that they think it's a good thing to do or they know it was the wish of the person who died.

Alors qu'elles sont au fond du désespoir, ces personnes pensent aux autres, à des gens qu'elles ne connaissent pas, qu'elles ne connaîtront jamais, pour la seule raison que c'est la bonne chose à faire ou qu'elles savent que tel était le souhait de la personne décédée.


But in our case, the Europeans have never applied it to products going to Canada, and we just want to make sure that they'll never do it.

Mais dans notre cas, les Européens n'ont jamais utilisé ces subventions pour les produits destinés au Canada.


There is a sacred principle in democracy: the people are always right; they are never wrong.

En démocratie, il y a un principe sacré: Le peuple a toujours raison, le peuple ne se trompe pas.


Since it joined the World Trade Organisation, China has never played by the rules. The Chinese authorities continue to pursue policies of state aid for exports; they have artificially devalued their currency; they have breached environmental standards; they have failed to respect workers’ rights; they do not observe health and safety standards in the workplace; they use child labour and forced labour.

Depuis qu’elle a adhéré à l’Organisation mondiale du commerce, la Chine n’a jamais respecté les règles du jeu. Les autorités chinoises continuent de poursuivre des politiques d’aide d’État aux exportations; elles ont artificiellement dévalué leur devise; elles ont violé les normes environnementales; elles négligent les droits des travailleurs; elles n’observent pas les règles de santé et de sécurité sur les lieux de travail; elles ont recours au travail des enfants et au travail forcé.


To propose further amendments, in particular in the sensitive areas covered by Articles 21 et seq. would almost inevitably lead to conciliation which would not only delay this long overdue overhaul of fund legislation, but also risk that they’ll never see the light of day.

Le proposition de nouveaux amendements, en particulier dans les domaines sensibles couverts par les articles 21 s. , conduirait presque inévitablement à une conciliation, ce qui non seulement retarderait cette longue révision tardive de la législation relative aux fonds, mais pourrait également avoir pour conséquence qu’elle ne voie jamais le jour.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


In the careful recognition of common rights, there will have to be acknowledgement of those fundamental social rights which are intrinsically no different from the other, more obvious rights, such as the right of freedom to join a trade union, the right to fundamental health and safety in the workplace and training rights, which have never been so essential for growth, employment and competitiveness in the global market as they are now.

Dans la reconnaissance attentive des droits communs en vigueur, il faudra trouver une place pour les droits sociaux fondamentaux dont la nature n'est pas fort différente des autres droits, comme le droit de liberté d'association syndicale, les droits fondamentaux à la vie et à la sécurité sur le lieu de travail ou le droit à l'instruction, plus que jamais essentiel pour garantir le développement, l'emploi et la compétitivité dans le marché mondial.


I think Mr. Schwickart is completely right, you'll never convince the Europeans to eliminate or even cut back on the farm subsidies, because that is something they have had in place since World War II, and for a good reason: they want a healthy farm economy.

Je donne tout à fait raison à M. Schwickart: jamais on ne réussira à convaincre les Européens de supprimer ou même de réduire les subventions à l'agriculture. Ces mesures, qui sont en place depuis la Deuxième Guerre mondiale, ont en effet une bonne justification: les Européens tiennent à une économie agricole en santé.




Anderen hebben gezocht naar : that's all right     all right they     right they'll never     people they     people they'll never     sure that they     europeans have never     always right     always right they     they are never     respect workers’ rights     for exports they     china has never     see the light     risk that they     they’ll never     human rights     that they     european union will     union will never     right     market as they     there will     which have never     completely right     something they     you'll never     right they'll never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

right they'll never ->

Date index: 2024-11-21
w