This means that IKB will not transact any new business as from the end of 2008, but will also unwind the existing assets smoothly (credit lines cannot be terminated immediately). At the end of the restructuring period, i.e. by 30 September 2011, IKB must have unwound 60 % of existing assets and must have sold the corresponding subsidiaries IKB Immobilien Management GmbH, IKB Projektentwicklungs GmbH Co. KG, and IKB Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft mbH (15).
Cela signifie qu’IKB ne pourra pas développer de nouvelles activités dans le domaine du financement immobilier à partir de la fin 2008 et qu’elle liquidera rapidement les actifs existants (les lignes de crédit ne peuvent être annulées sans préavis), de sorte qu’à la fin de la période de restructuration, c’est-à-dire le 30 septembre 2011, au moins 60 % soient liquidés et qu’IKB ait vendu ses filiales IKB Immobilien Management GmbH, IKB Projektentwicklungs GmbH Co. KG et IKB Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft mbH (15).