Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "research we've seen " (Engels → Frans) :

Especially in the parliamentary traditions that we've seen elsewhere, that we've built our own Westminster model on, there are things to learn.

Il y a des choses à apprendre, surtout dans les traditions parlementaires qui existent ailleurs, sur la base desquelles nous avons créé notre propre modèle de Westminster.


Despite these changes, in many fields applied research projects are still granted a lower status, and academics involved in industry are not seen as serious candidates for academic promotion.

Malgré cette évolution, dans de nombreux domaines, les projets de recherche appliquée continuent à être moins bien cotés et les universitaires travaillant dans les entreprises ne sont pas considérés comme des candidats sérieux pour une promotion universitaire.


Thirty months after it was launched, the European Research Area initiative can be seen to have played a part in reshaping the European research policy landscape.

30 mois après son lancement, on peut considérer qu'il a contribué à modifier le paysage de la politique de recherche en Europe.


The majority of these women are at the start of their research career, so this can be seen as an encouraging sign for a better representation of women in cutting-edge research in the future.

La majorité de ces femmes sont au début de leur carrière, ce qui peut être considéré comme un signe encourageant dans la perspective d’une meilleure représentation des femmes dans la recherche de pointe à l’avenir.


I commended President Uribe on the progress that has been made in human rights in Colombia and dealing with the killings of labor leaders there, and obviously we've seen a downward trajectory in the deaths of labor unions and we've seen improvements when it comes to prosecution of those who are carrying out these blatant human rights offenses.

J'ai félicité le président Uribe pour les progrès réalisés en matière de respect des droits de la personne en Colombie et pour les mesures prises à l'égard des assassinats de syndicalistes dans ce pays.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


This is to be seen in the increasing diversification and specialisation of knowledge, and the emergence of research and teaching specialities which are increasingly specific and at the cutting edge. It is also seen in the fact that the academic world has an urgent need to adapt to the interdisciplinary character of the fields opened up by society's major problems, such as sustainable development, the new medical scourges and risk management.

Elle se manifeste, d'une part, par la diversification et la spécialisation croissantes du savoir, et l'émergence de champs de spécialités de recherche et d'enseignement toujours plus pointues et précises et, d'autre part par le fait que le monde académique a un besoin urgent de s'adapter au caractère interdisciplinaire des champs ouverts par les grands problèmes de société, tels que le développement durable, les nouveaux fléaux médicaux, la gestion des risques, etc.


This is to be seen in the increasing diversification and specialisation of knowledge, and the emergence of research and teaching specialities which are increasingly specific and at the cutting edge. It is also seen in the fact that the academic world has an urgent need to adapt to the interdisciplinary character of the fields opened up by society's major problems, such as sustainable development, the new medical scourges and risk management.

Elle se manifeste, d'une part, par la diversification et la spécialisation croissantes du savoir, et l'émergence de champs de spécialités de recherche et d'enseignement toujours plus pointues et précises et, d'autre part par le fait que le monde académique a un besoin urgent de s'adapter au caractère interdisciplinaire des champs ouverts par les grands problèmes de société, tels que le développement durable, les nouveaux fléaux médicaux, la gestion des risques, etc.


We've seen the benefits of it, of the employment for band members, of participation, and we've also seen the negative when markets go afoul or farms become insolvent and what that could mean for any investment that you had in those companies.

Nous avons vu les avantages de l'aquaculture, de l'emploi pour les membres de la bande, de la participation. Nous avons aussi vu les côtés négatifs lorsque les marchés s'effondrent ou que les fermes piscicoles deviennent insolvables et ce que cela pourrait signifier pour vos investissements dans ces entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : we've seen     fields applied research     not seen     european research     seen to have     can be seen     research     seen improvements     obviously we've seen     issue over     recently we've seen     emergence of research     seen     negative     research we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

research we've seen ->

Date index: 2023-08-16
w