Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAPT Ontario Chapter
CC-CRS
CRS Canada Local Chapter
Canadian Chapter of the Controlled Release Society
Chapter
Chapter head
Chapter heading
Clause 15 satisfies a TFA requirement
Dermatitis F54 and L23-L25
Explorers Club Canadian Chapter
Gastric ulcer F54 and K25.-
Head piece
Mucous colitis F54 and K58.-
Negotiating chapter
Negotiation chapter
The Explorers Club Canada Chapter
Transfer from chapter to chapter
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «requirements chapter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chapter | negotiating chapter | negotiation chapter

chapitre de négociation


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


chapter head | chapter heading

tête de chapitre | titre de chapitre


transfer from chapter to chapter

virement d'un chapitre à l'autre


Explorers Club Canadian Chapter [ The Explorers Club Canada Chapter ]

The Explorers Club Chapitre Canada [ Explorers Club Canadian Chapter ]


American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]

American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]


Canadian Chapter of the Controlled Release Society [ CC-CRS | CRS Canada Local Chapter ]

Canadian Chapter of the Controlled Release Society [ CC-CRS | CRS Canada Local Chapter ]


head piece | chapter heading | chapter head

tête de chapitre | numéro du chapitre


Streptococcus and staphylococcus as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Streptococcus, group A, as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To print only certain sections of the document, select the required chapter and then click on the " Print Format" button at the top right corner of screen.

Si vous souhaitez imprimer certaines parties du document, sélectionnez le chapitre désiré puis cliquez sur le bouton Format d’impression dans le coin supérieur droit de l’écran.


WHEREAS by chapter seventy-four of the statutes of Canada, 1923, and by chapter three hundred and seventy-nine of the laws of the state of New York, 1922, two companies were incorporated under the name of Buffalo and Fort Erie Public Bridge Company, with authority to construct, maintain and operate a bridge across the Niagara River between the city of Buffalo, in the state of New York, and the village (now the town) of Fort Erie, in the province of Ontario, and by agreement dated thirteenth day of June, 1925, the said two companies were amalgamated and consolidated so as to form one and a new single company under the same name in accordance with, and subject ...[+++]

CONSIDÉRANT que, par le chapitre soixante-quatorze du Statut du Canada, 1923, et par le chapitre trois cent soixante-dix-neuf des lois de l’État de New-York, 1922, deux compagnies ont été constituées en corporation sous le nom de « Buffalo and Fort Erie Public Bridge Company », avec l’autorisation de construire, entretenir et exploiter un pont sur la rivière Niagara entre la cité de Buffalo, État de New-York, et le village (maintenant la ville) de Fort-Erie, province d’Ontario, et que, conformément à une convention datée du treizième jour de juin 1925, ces deux compagnies ont fusionné et se sont consolidées de manière à former une simple ...[+++]


This Chapter shall not apply to measures covered by the integrated system referred to in Chapter II of this Title. In order to respond to changes in the agricultural legislation and to ensure the efficiency of the system of ex-post controls established by this Chapter, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 111 establishing a list of measures which, due to their design and control requirements, are unsuited for additional ex-post controls by way of scrutiny of commercial documents and, therefore, shall not be ...[+++]

2. Le présent chapitre ne s'applique pas aux mesures couvertes par le système intégré visé au chapitre II. Afin de tenir compte des modifications de la législation agricole et de veiller à l'efficacité du système des contrôles ex-post établi au présent chapitre, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 111 afin d'établir une liste de mesures qui, de par leur conception et leurs exigences de contrôle, ne se prêtent pas à des contrôles ex-post supplémentaires sur la base des documents commerciaux et qui ...[+++]


2. This Chapter shall not apply to measures covered by the integrated system referred to in Chapter II of this Title. In order to respond to changes in the agricultural legislation and to ensure the efficiency of the system of ex-post controls established by this Chapter, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 111 establishing a list of measures which, due to their design and control requirements, are unsuited for additional ex-post controls by way of scrutiny of commercial documents and, therefore, shall not ...[+++]

2. Le présent chapitre ne s'applique pas aux mesures couvertes par le système intégré visé au chapitre II. Afin de tenir compte des modifications de la législation agricole et de veiller à l'efficacité du système des contrôles ex-post établi au présent chapitre, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 111 afin d'établir une liste de mesures qui, de par leur conception et leurs exigences de contrôle, ne se prêtent pas à des contrôles ex-post supplémentaires sur la base des documents commerciaux et qui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. Calls on the Commission to establish minimum requirements for a harmonised template, methodology and evaluation process for NEEAPs; notes that this will reduce the administrative burden on Member States, ensure NEEAPs are well-founded and facilitate comparative analysis; believes that this harmonised template and methodology must require chapters by sector and must make a clear distinction between policies and actions on energy efficiency previously adopted by Member States on the one hand, and new and additional policies and ac ...[+++]

47. demande à la Commission de fixer les exigences minimales d'un modèle, d'une méthodologie et d'une procédure d'évaluation harmonisés des plans d'action nationaux en matière d'efficacité énergétique; note que cela permettra d'alléger la charge administrative pesant sur les États membres, de veiller au bien-fondé des plans d'action nationaux et de faciliter les analyses comparatives; estime que ce modèle et cette méthodologie harmonisés nécessitent une subdivision en chapitres sectoriels et doivent établir une nette distinction entre, d'une part, les politiques et les actions adoptées antérieurement par les États membres dans ce domai ...[+++]


47. Calls on the Commission to establish minimum requirements for a harmonised template, methodology and evaluation process for NEEAPs; notes that this will reduce the administrative burden on Member States, ensure NEEAPs are well-founded and facilitate comparative analysis; believes that this harmonised template and methodology must require chapters by sector and must make a clear distinction between policies and actions on energy efficiency previously adopted by Member States on the one hand, and new and additional policies and ac ...[+++]

47. demande à la Commission de fixer les exigences minimales d'un modèle, d'une méthodologie et d'une procédure d'évaluation harmonisés des plans d'action nationaux en matière d'efficacité énergétique; note que cela permettra d'alléger la charge administrative pesant sur les États membres, de veiller au bien-fondé des plans d'action nationaux et de faciliter les analyses comparatives; estime que ce modèle et cette méthodologie harmonisés nécessitent une subdivision en chapitres sectoriels et doivent établir une nette distinction entre, d'une part, les politiques et les actions adoptées antérieurement par les États membres dans ce domai ...[+++]


47. Calls on the Commission to establish minimum requirements for a harmonised template, methodology and evaluation process for NEEAPs; notes that this will reduce the administrative burden on Member States, ensure NEEAPs are well-founded and facilitate comparative analysis; believes that this harmonised template and methodology must require chapters by sector and must make a clear distinction between policies and actions on energy efficiency previously adopted by Member States on the one hand, and new and additional policies and ac ...[+++]

47. demande à la Commission de fixer les exigences minimales d'un modèle, d'une méthodologie et d'une procédure d'évaluation harmonisés des plans d'action nationaux en matière d'efficacité énergétique, ce qui permettra d'alléger la charge administrative pesant sur les États membres, de veiller au bien-fondé des plans d'action nationaux et de faciliter les analyses comparatives; estime que ce modèle et cette méthodologie harmonisés nécessitent une subdivision en chapitres sectoriels et doivent établir une nette distinction entre, d'une part, les politiques et les actions adoptées antérieurement par les États membres dans ce domaine et, d ...[+++]


Clause 15 satisfies a TFA requirement [Chapter 2, s. 20] that federal settlement legislation include a section providing for the application of British Columbia laws that would not apply of their own force owing to subsection 91(24) to TFN, its members, Government and Institutions, subject to Bill C-34 and any other federal laws (clause 15).

L’article 15 répond à une exigence de l’Accord définitif [ch. 2, art. 20] selon laquelle les lois fédérales sur le règlement des revendications territoriales doivent comporter une disposition afférente à l’application des lois de la Colombie-Britannique qui, en raison du paragraphe 91(24), ne pourraient s’appliquer d’elles-mêmes à la Première Nation de Tsawwassen, à ses membres, à son gouvernement et à ses institutions, visés par le projet de loi C-34 et par toutes autres lois fédérales (art. 15).


e. act as a clearinghouse to assist other orders of government by distributing provincial / territorial and municipal “lessons learned” to other jurisdictions as required (Chapter 4, pg 61)

e) agir comme centre de répartition pour venir en aide aux autres niveaux de gouvernement, en communiquant au besoin à d’autres administrations les « leçons apprises » par les provinces, les territoires et les municipalités (chapitre 4, pages 65-66)


According to the provisions of section 2, chapter 3 and chapter 8 of NAFTA, which concern trade of wines and distilled spirits, there are specific measures which determine listing, pricing and distribution practices, blending requirements, and labelling standards and requirements affecting various products.

Selon les dispositions de la section 2 du chapitre 3 ainsi que du chapitre 8 de l'ALENA, qui portent sur le commerce des vins et spiritueux, des mesures spécifiques déterminent des pratiques d'inscription au catalogue, de fixation des prix et de distribution, des prescriptions de mélange ainsi que des normes et exigences d'étiquetage de différents produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'requirements chapter' ->

Date index: 2022-01-22
w