Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "republic yugoslavia would quickly " (Engels → Frans) :

In order to prevent a flood of predominantly economic migrants, the EU would be well advised to quickly develop an effective Atlantic strategy that also covers this aspect, even though the remaining two Atlantic States – the United Kingdom and the Republic of Ireland – bear little to no impact in this regard. As the resolution hardly, if at all, covers this area, I abstained from the vote.

Afin d’éviter un afflux de migrants, économiques pour la plupart, l’Union serait bien avisée d’élaborer rapidement, pour l’Atlantique, une stratégie efficace qui couvre également cet aspect, même si les deux autres États ayant un littoral atlantique – le Royaume-Uni et la République d’Irlande – ne sont que peu ou pas touchés à cet égard. Comme la résolution aborde à peine cette question, voire l’ignore, je me suis abstenu lors du vote.


We must realize that, if this were about the government of certain African countries, someone would quickly point out, in a condescending way, with a smile on his or her face, that it is all one can expect from a banana republic.

Il faut être conscients que s'il s'agissait du gouvernement de certains pays africains, on soulignerait rapidement, sourire en coin et condescendants, qu'on ne peut s'attendre à autre chose d'une république de bananes.


(3a) The European Council meeting in Feira on 19 and 20 June 2000 stated that a democratic and cooperative Federal Republic of Yugoslavia would be a welcome member of the European family and that the Union looked forward to the time when the Federal Republic of Yugoslavia would be able to participate fully in the Stabilisation and Association Process.

(3 bis) Le Conseil européen réuni à Feira les 19 et 20 juin 2000 a indiqué qu'une République fédérale de Yougoslavie démocratique et disposée à coopérer serait la bienvenue dans la famille européenne, et que l'Union attendait le jour où la RFY pourrait participer pleinement au processus de stabilisation et d'association.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with very warm thanks to the rapporteur and all Members and staff of this House who have made it possible for this report on the establishment of the Solidarity Fund to be adopted so quickly. As certain Members of this House have already pointed out, the distribution of resources for the affected regions is dependent on it, and that not only in the Member States, but also in the Czech Republic and Slova ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier sincèrement le rapporteur et tous les collègues et collaborateurs qui ont permis à ce rapport sur la création du Fonds de solidarité d’être voté aussi rapidement, car c’est la condition, comme l’ont déjà dit certains collègues, pour que le versement des moyens financiers aux régions sinistrées puissent effectivement se faire, et pas seulement dans les tats membres, mais également en République tchèque et en Slovaquie.


After much pressure, an agreement was signed with the former Republic of Yugoslavia's authorities and the OSCE states that the former Republic of Yugoslavia would guarantee the safety and security of the KVM and all its members.

Après bien des pressions, une entente a été signée avec les autorités de l'ancienne République de Yougoslavie et l'OSCE a déclaré que l'ancienne République de Yougoslavie garantira la sécurité de la MVK et de tous ses membres.


The statement issued unanimously by the fifteen Foreign Ministers of the European Union has provoked strong reactions. It addresses a message to the Serb people, calling on them to seize the opportunity offered by the elections on 24 September to reject Milosevic and his policies, in return for which sanctions would be lifted, economic aid provided and the Federal Republic of Yugoslavia reintegrated into the international community.

Le communiqué publié conjointement par les 15 ministres des Affaires étrangères de l’UE et adressant un « message au peuple Serbe » pour qu’il se « saisisse de l’opportunité des élections du 24 septembre » pour manifester son « rejet » de Milosevic et de sa politique, en échange d’une levée des sanctions, de la fourniture d’une aide économique et de la réintégration de la RFY dans la Communauté internationale, a suscité de violentes réactions.


The EU would like to remind everyone that it is firmly committed to the establishment of a democratic government in all parts of the Federal Republic of Yugoslavia within its present borders, and that it notes with satisfaction the democratic reforms that have been made in Montenegro.

L'UE rappelle qu'elle s'est fermement engagée à promouvoir la mise en place d'un gouvernement démocratique sur le territoire actuel de l'ensemble de la République fédérale de Yougoslavie, en soulignant avec satisfaction les réformes démocratiques entreprises au Monténégro.


16. We call for early mutual recognition between the republics in the former Yugoslavia within their existing internationally recognized borders; recognition between Bosnia and the Federal Republic of Yugoslavia would be an important first step, and we urge President Milosevic to take it.

16. Nous appelons à une reconnaissance mutuelle des républiques de l'ancienne Yougoslavie dans leurs frontières internationalement reconnues; la reconnaissance entre la Bosnie et la République fédérale de Yougoslavie serait un important premier pas, et nous engageons le Président Milosevic à le franchir.


1. The European Community and former Yugoslav Republic of Macedonia consider it essential for economic and trade cooperation between the States that emerged from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia to be reestablished as quickly as possible, as soon as political and economic circumstances permit.

1) La Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine considèrent qu'il est essentiel de rétablir les relations de coopération économique et commerciale entre les États issus de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie dès que possible et aussitôt que les conditions économiques et politiques le permettront.


Mr. Daniel Turp: Mr. Speaker, it seems to me that NATO'> s strategy was to favour air strikes, so that the President of the Federal Republic of Yugoslavia would quickly, very quickly agree to sit down at the negotiation table.

M. Daniel Turp: Monsieur le Président, il me semble que la stratégie de l'OTAN était de privilégier des frappes aériennes de façon à ce que le président de la République fédérale de Yougoslavie, très, très rapidement, vienne à la table des négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'republic yugoslavia would quickly' ->

Date index: 2024-01-20
w