Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representative's statement which strongly condemned the recent violent clashes " (Engels → Frans) :

8. Welcomes the High Representative's statement which strongly condemned the recent violent clashes and occupation of Abyei and urged all the parties to withdraw unauthorized forces present on the ground contrary to the permanent ceasefire protocol provided in the CPA, and to take necessary measures to protect civilians and avoid casualties;

8. salue la déclaration de la haute représentante, qui a condamné fermement les récents affrontements violents dans la région d'Abyei et son occupation et qui a exhorté toutes les parties à retirer les forces non autorisées présentes sur le terrain en violation du cessez-le-feu permanent prévu dans l'APG et à prendre les mesures nécessaires pour protéger les civils et éviter les victimes;


– having regard to the statement by UN Secretary-General Ban Ki-Moon of 25 January 2013 strongly condemning ‘the recent wave of terrorist attacks across Iraq, which have killed hundreds of people and have left many more wounded’,

– vu la déclaration du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, du 25 janvier 2013, qui condamne fermement "la vague récente d'attentats terroristes survenue en Iraq, qui ont causé la mort de centaines de personnes et fait de nombreux blessés",


– having regard to the statement by UN Secretary-General Ban Ki-Moon of 25 January 2013 strongly condemning ‘the recent wave of terrorist attacks across Iraq, which have killed hundreds of people and have left many more wounded’,

– vu la déclaration du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, du 25 janvier 2013, qui condamne fermement «la vague récente d'attentats terroristes survenue en Iraq, qui ont causé la mort de centaines de personnes et fait de nombreux blessés»,


The EU expresses its profound concern and strongly condemns the violent repression, including through the use of live ammunition, of peaceful protests in various locations across Syria in recent days resulting in the death of several demonstrators, wounded persons and arbitrary detentions, which is unacceptable.

L'UE exprime sa vive préoccupation et condamne fermement la violence avec laquelle des manifestations pacifiques ont été réprimées ces derniers jours, y compris par des tirs à balles réelles, en différents endroits dans toute la Syrie, qui s'est traduite par la mort de plusieurs manifestants, par des blessés et par des détentions arbitraires, ce qui est inacceptable.


2. Strongly condemns the recent violent clashes which accompanied the demonstrations in the centre and north of Mozambique;

2. condamne vigoureusement les violents affrontements qui ont récemment accompagné les manifestations organisées dans le centre et le nord du pays;


– having regard to the Joint Statement by the Secretary-General of the UN, the Secretary General of the Organization of the Islamic Conference and the EU’s High Representative for the Common Foreign and Security Policy expressing their understanding of the deep hurt and widespread indignation felt in the Muslim world, but condemning the recent violent acts against foreign diplomatic missions,

– vu la déclaration commune du Secrétaire général des Nations unies, du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique et du Haut Représentant pour la politique étrangère et la politique de sécurité de l'UE, dans laquelle est exprimée la compréhension de l'outrage et de l'indignation ressentis dans le monde musulman mais dans laquelle sont condamnés les actes de violence récents visant des missions diplomatiques étrangères;


The European Union strongly condemns this attitude as well as Mr Yala's recent declarations, which constitute a blatant violation of the transitional charter and represent a grave attempt against the successful conclusion of the political transition through the conduct of a presidential election on 19 June that is credible, free, fair and transparent, in line with international standards for democratic election ...[+++]

L'Union européenne condamne vivement cette attitude, ainsi que les récentes déclarations de M. Yala, qui constituent une violation flagrante de la charte de transition et pourraient compromettre sérieusement le succès de la transition politique, dont l'aboutissement doit être la tenue, le 19 juin, d'élections présidentielles crédibles, libres, régulières et transparentes, conformément aux normes internationales applicables à des élections démocratiques.


w