Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reports we've seen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What We’ve heard: Blueprint 2020 Summary Interim Progress Report

Ce qu’on entend : Rapport sommaire de mi-parcours sur Objectif 2020
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the reporting period, BMS has seen the quality of fingerprints steadily increase, stabilising to an overall Failure To Enrol (FTE) rate[11] of around 4%.

Pendant la période visée par le présent rapport, le BMS a vu la qualité des empreintes digitales augmenter constamment, qui s'est stabilisée à un taux global d'échec d'enregistrement[11] se situant autour de 4 %.


The first year has already seen good progress (the annex to this report contains a detailed overview).

Les progrès ont déjà été sensibles durant la première année (l'annexe du présent rapport en donne un récapitulatif détaillé).


In this respect, the Commission stresses that the report should be seen as an opportunity "to consider whether improvements to these procedures can be contemplated with a view to improving their effectiveness" (Article 12, Paragraph 2 of the abovementioned Regulation).

À cet égard, la Commission souligne qu’il convient de considérer le présent rapport comme une occasion d’examiner «si d’éventuelles améliorations des procédures peuvent être envisagées en vue d’en accroître l’efficacité» (article 12, paragraphe 2, du règlement précité).


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I commended President Uribe on the progress that has been made in human rights in Colombia and dealing with the killings of labor leaders there, and obviously we've seen a downward trajectory in the deaths of labor unions and we've seen improvements when it comes to prosecution of those who are carrying out these blatant human rights offenses.

J'ai félicité le président Uribe pour les progrès réalisés en matière de respect des droits de la personne en Colombie et pour les mesures prises à l'égard des assassinats de syndicalistes dans ce pays.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


Companies who are embarking on this path can expect somewhere in the order of a 400% to 500% increase in reports. Assuming they follow up these appropriately—in other words, determine what the causes are and put appropriate corrective measures in place—we've seen a 60% reduction in occurrence reports.

En partant du principe qu'elles y donnent suite de la façon appropriée — autrement dit, déterminer les causes du problème et adopter des mesures correctives qui s'imposent — nous avons constaté une réduction de 60 p. 100 de déclarations d'incident.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


At the annual meeting in December 2002, the Luxembourg authorities reported that 2002 had seen a great deal of progress in particular in implementing those measures which had yet to be covered at the end of 2001, namely measures relating to equal opportunities in continuing training and to the expansion of child-care facilities.

Lors de la rencontre annuelle de décembre 2002, les autorités luxembourgeoises ont relevé que l'année 2002 a permis en particulier de progresser dans la mise en oeuvre des mesures non encore couvertes à la fin de 2001, à savoir les mesures relatives à l'égalité des chances dans la formation continue et au développement des structures de garde d'enfants.


We've seen the benefits of it, of the employment for band members, of participation, and we've also seen the negative when markets go afoul or farms become insolvent and what that could mean for any investment that you had in those companies.

Nous avons vu les avantages de l'aquaculture, de l'emploi pour les membres de la bande, de la participation. Nous avons aussi vu les côtés négatifs lorsque les marchés s'effondrent ou que les fermes piscicoles deviennent insolvables et ce que cela pourrait signifier pour vos investissements dans ces entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : reports we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

reports we've seen ->

Date index: 2022-09-11
w