Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report by mrs lucas is therefore postponed until " (Engels → Frans) :

The report suggests, among other things, that it is necessary to postpone the deadline for completion of the review-process to July 2008, until end of 2008.

Ce rapport conclut notamment qu'il faut reporter à juillet 2008 le délai fixé pour l'achèvement de la procédure d'évaluation.


The vote on the report by Mrs Lucas is therefore postponed until the next part-session, on the understanding that the debate will resume at 3.00 p.m., since we must suspend it at present in order to make room for voting time.

Le vote sur le rapport de Mme Lucas est donc reporté à la prochaine période de session, étant entendu que le débat reprendra, lui, à 15 heures car nous devons à présent le suspendre pour faire place à l’heure des votes.


It is therefore appropriate to postpone the decision on the inclusion of any of these substances in Annex XIV until after the process laid down in Articles 69 to 73 of that Regulation is concluded.

Il convient donc de reporter la décision concernant l’inclusion de ces substances dans l’annexe XIV jusqu’à ce que la procédure prévue aux articles 69 à 73 du règlement susmentionné soit achevée.


With regard to the report by Mrs Martens, I would insist that the vote be postponed until the next mini part-session in Brussels. I say this out of respect for Mrs Martens as rapporteur and, of course, out of respect for the importance of the issue.

S’agissant du rapport de Mme Martens, j’insiste pour que le vote soit reporté jusqu’à la prochaine mini-période de session de Bruxelles, ceci par respect pour Mme Martens, en tant que rapporteur, et par respect pour l’importance de la question.


Given the postponed deadline between the obligation for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law and the deadline for investment firms and credit institutions to comply with the new requirements, the provisions of Directive 2004/39/EC will remain ineffective until 1 November 2007; it is therefore appropriate to repeal Directive 93/22/EEC with effect from 1 November 2007.

Compte tenu du délai, différé, entre l'obligation incombant aux États membres de transposer la directive 2004/39/CE dans leur droit national et la date à laquelle les entreprises d'investissement et les établissements de crédit doivent se conformer aux nouvelles exigences, les dispositions de la directive 2004/39/CE resteront sans effet jusqu'au 1er novembre 2007. Il convient donc d'abroger la directive 93/22/CEE à compter du 1er novembre 2007.


The approval of the Minutes for yesterday’s sitting is therefore postponed until all the versions are available.

L'approbation du procès-verbal de la séance d’hier est donc reportée jusqu’à ce qu'elles soient toutes disponibles.


The entry into force of this directive is therefore postponed and Member States can postpone compliance with Article 9 until 2006.

L'entrée en vigueur de cette directive est donc retardée et les États membre peuvent reporter à 2006 l'observation de l'article 9.


In my capacity as rapporteur and on behalf of the PPE Group, I am therefore requesting, Mr President, that my report be postponed until a later part-session.

Dès lors, Monsieur le Président, en tant que rapporteur et au nom du groupe du PPE, je demande le report de mon rapport à une prochaine session.


Therefore, although the deadline for forwarding the text of implementing provisions was 1 August 2004, information provided until the end of January 2006 has been taken into account in the Report as far as is possible.

Bien que le délai de communication du texte des mesures de mise en œuvre eût été fixé au 1er août 2004, le rapport a pris en compte, dans la mesure du possible, les informations transmises jusqu'à la fin du mois de janvier 2006.


The Commission has therefore considered it more appropriate to delay preparation of the report until (almost) all contributions were received (Table 1 shows the date of availability of the different contributions from the Member States).

La Commission a donc jugé opportun de reporter l'élaboration du rapport jusqu'à réception de (presque) toutes les contributions (le tableau 1 indique la date de réception des contributions nationales).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report by mrs lucas is therefore postponed until' ->

Date index: 2024-05-03
w