By trying to repatriate everything to the federal level—I have seen this in different English provinces—does the federal government not give quite clearly the impression that provincial jurisdictions are second class jurisdictions, that it is the one who has to do the real work and leave minor details and trivia to local authorities, which are expected to carry out the orders taken by the superior minds, as they see it, in the central government?
À force de tout vouloir rapatrier au fédéral—je l'ai vu dans différentes provinces anglophones—est-ce qu'on ne laisse pas, de façon assez claire, présager l'idée que les administrations provinciales sont des administrations de seconde zone, selon le gouvernement fédéral, que c'est lui qui doit administrer la vraie business? N'a-t-on pas l'impression qu'on laisse les petits détails et les petites peccadilles aux administrations locales qui mettront à exécution les ordres pris par ces esprits supérieurs—pensent-ils—qui forment le gouvernement central?