Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remaining asylum seekers remains precarious " (Engels → Frans) :

This is one of the new arguments used by Canada to justify the implementation of increasingly harsher policies against people seeking refuge here. The major argument used remains the economic weight of these asylum seekers.

C'est donc un des nouveaux arguments qu'utilise le Canada pour justifier l'application de politiques de plus en plus sévères à l'égard des personnes qui cherchent refuge sur son territoire, l'argument majeur demeurant le poids économique que représentent ces demandeurs d'asile.


29. This Directive shall apply to all third country nationals and stateless persons who make an application for asylum ð international protection ïat the border, or in the territory, Ö including at the border Õ ð or in the transit zones, ï of a Member State, as long as they are allowed to remain on the territory as asylum seekers, as well as to family members, if they are covered by such ap ...[+++]

1. La présente directive s’applique à tous les ressortissants de pays tiers et apatrides qui déposent une demande d’asile de protection internationale à la frontière ou sur le territoire d’un État membre, y compris à la frontière ou dans les zones de transit, tant qu’ils sont autorisés à demeurer sur le territoire en qualité de demandeurs d’asile, ainsi qu’aux membres de leur famille, s’ils sont couverts par cette demande d’asile de protection internationale conformément au droit national.


38. Member States shall adopt the necessary measures to provide asylum seekers with the document referred to in paragraph 1, which must be valid for as long as they are authorised to remain in the territory of the Member State concerned or at the border thereof.

10. Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour fournir aux demandeurs d’asile le document visé au paragraphe 1, qui doit être valable aussi longtemps qu’ils sont autorisés à séjourner sur le territoire ou à la frontière de l’État membre concerné.


The Court also notes that the obligation on a Member State in receipt of an asylum claim to grant the minimum reception conditions applies only to those asylum seekers who are allowed to remain in the territory of the Member State concerned as asylum seekers.

La Cour précise en outre que l’obligation pour l’État membre saisi d’une demande d’asile d’octroyer les conditions minimales d’accueil ne concerne que les demandeurs d’asile qui sont autorisés à demeurer sur le territoire de l’État membre concerné en qualité de demandeurs d’asile.


In that regard, the Court considers that European Union law allows asylum seekers to remain not only in the territory of the State in which the application for asylum is being examined but also, until the actual transfer of the persons concerned, in the territory of the Member State in which that application was lodged.

À cet égard, la Cour considère que le droit de l’Union autorise les demandeurs d’asile à demeurer non seulement sur le territoire de l’État dans lequel leur demande est examinée, mais aussi, jusqu’au transfert effectif des intéressés, sur le territoire de l’État membre dans lequel cette demande a été déposée.


With respect to the priority given to asylum seekers, Canada's immigration plan is split 60-40. In other words, immigrants are selected as follows: 60% are economic immigrants, meaning businesspeople, and self-employed and skilled workers; the remaining 40% are family class immigrants, asylum seekers and so forth (1805) Of this 40%, more or less 30% are family class immigrants, 9% are refugees and 1% others.

Quant à la priorité accordée aux demandeurs d'asile, le plan d'immigration du Canada est réparti selon un ratio 60-40, ce qui signifie que le choix des immigrants s'effectue de la façon suivante: 60 p. 100 de notre immigration provient de la catégorie économique, c'est-à-dire les gens d'affaires, les travailleurs autonomes et les travailleurs qualifiés, et l'autre 40 p. 100 concerne le regroupement familial, les demandeurs d'asile et autres (1805) Ce 40 p. 100 est composé plus ou moins par 30 p. 100 du regroupement familial, 9 p. 100 ...[+++]


Where transfer for return occurs in a context which engages UNHCR and IOM, and is subject to diplomatic agreement where a package of support and action is negotiated, there are greater safeguards and more opportunities for monitoring, than there are for individual asylum seekers who remain in the country of first asylum, of for an individual asylum seeker who is denied entry and returned as part of generic safe third country arrangements.

Lorsque le transfert en vue d'un retour s'effectue dans un contexte qui engage le HCR et l'OIM et fait l'objet d'un accord diplomatique dans le cadre duquel tout un ensemble d'aides et de mesures sont négociées, les garanties sont plus grandes et les possibilités de suivi plus nombreuses que pour des demandeurs d'asile isolés qui restent dans le pays de premier asile, ou pour un demandeur d'asile auquel l'entrée est refusée et qui est renvoyé parce qu'un accord a été conclu avec un pays tiers considéré comme pays tiers sûr, au sens générique de l'expression.


1. This Directive shall apply to all third country nationals and stateless persons who make an application for asylum at the border or in the territory of a Member State as long as they are allowed to remain on the territory as asylum seekers, as well as to family members, if they are covered by such application for asylum according to the national law.

1. La présente directive s'applique à tous les ressortissants de pays tiers et apatrides qui déposent une demande d'asile à la frontière ou sur le territoire d'un État membre tant qu'ils sont autorisés à demeurer sur le territoire en qualité de demandeurs d'asile, ainsi qu'aux membres de leur famille, s'ils sont couverts par cette demande d'asile conformément au droit national.


4. Member States shall adopt the necessary measures to provide asylum seekers with the document referred to in paragraph 1, which must be valid for as long as they are authorised to remain in the territory of the Member State concerned or at the border thereof.

4. Les États membres adoptent les mesures nécessaires pour fournir aux demandeurs d'asile le document visé au paragraphe 1, qui doit être valable aussi longtemps qu'ils sont autorisés à séjourner sur le territoire ou à la frontière de l'État membre concerné.


We are saying the reason human smuggling remains and is encouraged at the global level is that sometimes asylum seekers have no alternatives.

Nous disons que la raison pour laquelle la migration clandestine perdure et est encouragée au niveau mondial est que, quelquefois, les demandeurs d'asile n'ont pas d'autre choix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remaining asylum seekers remains precarious' ->

Date index: 2022-07-23
w