In view of the relatively low troop strength and the size of the border area, this means that outstanding intelligence and transport capabilities are required, for the force must be able to determine quickly where there is a threat and must be able to reach the relevant location swiftly.
Vu la taille relativement modeste de cette force et la taille de la zone frontalière, cela signifie que des capacités notables de renseignement et de transport sont requises, car cette force doit être en mesure de déterminer rapidement en cas de menace et doit être capable d’atteindre les lieux concernés au plus vite.