Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiterate my previous " (Engels → Frans) :

I would also like to reiterate my previous call that, in the perspective of a possible horizontal approach, the JURI Committee, as the committee responsible, should involve the sectorial committees in the establishment of a common approach on these issues.

Je tiens également à rappeler le vœu que j'ai formulé antérieurement, à savoir que la commission JURI, dans la perspective d'une approche transversale éventuelle et en sa qualité de commission compétente au fond, associe les commissions spécialisées à l'élaboration d'une approche commune de ces enjeux.


Just to reiterate my previous comments, it certainly does appear to be a step in the direction that victims of crime have been noting for many years.

Pour répéter ce que j'ai déjà dit, il semble certainement que c'est un pas dans la direction que les victimes d'actes criminels souhaitaient depuis de nombreuses années.


Mr. Speaker, I reiterate my previous answer.

Monsieur le Président, ma réponse est la même.


Ms. Paddy Torsney: To reiterate, my objection to this motion is very similar to the previous debate.

Mme Paddy Torsney: Au risque de me répéter, l'objection que je j'ai contre à cette motion est très semblable à mon objection précédente.


Mr. Speaker, again, I will reiterate my previous comments to the member across.

Monsieur le Président, je vais devoir une fois de plus répéter ce que j'ai dit au député d'en face.


Mr. Speaker, I had an opportunity earlier, in a previous question, to congratulate my colleague from Berthier—Maskinongé on his initiative, and I would like to begin by reiterating my congratulations.

Monsieur le Président, j'ai déjà eu l'occasion, lors d'une question antérieure, de m'adresser à mon collègue de Berthier—Maskinongé pour le féliciter de son initiative, et je tiens à réitérer ces félicitations au début de cette intervention.


To reiterate my previous remarks, public service is not, unfortunately, properly assured at present, which is exactly why we are striving to improve it.

De plus, le service public - j'insiste sur ce que je disais auparavant - n'est malheureusement plus garanti de manière adéquate, et nous voulons précisément que cela s'améliore.


I simply wished to reiterate my previous answer while stressing that we could not claim that Turkey was being provoked in any way to adopt an aggressive position.

Je voulais simplement répéter ma réponse en soulignant qu'on ne pouvait pas prétendre que la Turquie soit encouragée de toute part à une attitude agressive.


I am not going to reiterate the points made by some of my fellow Members during the discussions on the previous document. They pointed out the negative repercussions of previous cases of liberalisation, which proved unpopular as they were ill-prepared and imposed.

Je ne vais pas reprendre les propos de certains de mes collègues lors de la discussion sur le dossier précédent rappelant les exemples négatifs d'une libéralisation mal préparée, imposée et donc impopulaire.


– (FR) Mr President, you will understand that, as a member of the Greens, it is particularly moving to be presenting this resolution as co-author, since Ingrid Bétancour is still currently being detained by members of the FARC, the violent paramilitary gang which has previously carried out assassinations of trade unionists or representatives of social movements from Colombian society. My fellow Members have reiterated how much the Colombian people need peace and tranquillity, rather than this type of action.

- Monsieur le Président, vous comprendrez que, en tant que "Verte", je suis particulièrement émue de présenter en tant que co-auteur cette résolution puisque Ingrid Bétancour est, à ce jour, toujours détenue par les membres du FARC, c'est-à-dire par un groupuscule para-militaire violent qui a déjà été, dans le passé, l'auteur d'assassinats de syndicalistes ou de représentants des mouvements sociaux de la société colombienne dont mes collègues viennent de rappeler à quel point le peuple a besoin de paix et de tranquillité, plutôt que de ce genre d'action.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiterate my previous' ->

Date index: 2021-08-29
w