(3) The energy landscape within and outside the Union has significantly changed in recent years and makes investment in energy infrastructure a crucial issue to be resolved with a view to securing the Union's energy security, in particular through energy efficiency and energy savings, identifying potential future gaps and/or surplus of energy supply and ensuring a regular supply of energy for the Union and the uninterrupted functioning of the internal market and the transition towards a highly energy-efficient economy the Union has embarked on.
(3) Ces dernières années, le paysage énergétique dans l'Union et ailleurs a fortement changé, ce qui fait des investissements dans les infrastructures énergétiques une question cruciale à résoudre en vue de garantir la sécurité énergétique de l'Union, en particulier au moyen de l'efficacité énergétique et des économies d'énergie, en décelant les futurs pénuries et/ou excédents potentiels dans l'offre d'énergie et en assurant l'approvisionnement régulier en énergie de l'Union ainsi que le fonctionnement continu du marché intérieur et le passage à une économie à haut rendement énergétique dans laquelle l'Union s'est lancée.