Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call rates
Cardiac cirrhosis
Communications tariff
Communications tariff system
Cost of calls
Cost of phone calls
Cost of telephone calls
Of liver
Other so-called triangular traffic
Phone call rates
Plebiscite
Plebiscites
Price of calls
Price of phone calls
Price of telephone calls
Principle of the so-called potential barrier
Psychogenic depression
Raise the so-called tails assay
Reactive depression
Referendum
Sclerosis
Single episodes of depressive reaction
Task Force on So-called Alternative Therapies
Telecommunications tariffs
Telephone call rates
Telephone charges
Transmissions tariff

Vertaling van "referendum so-called " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ...[+++]


Cardiac:cirrhosis (so-called) | sclerosis | of liver

Cirrhose du foie (dite) cardiaque Sclérose du foie d'origine cardiaque


raise the so-called tails assay

tolérer une teneur finale plus élevée dans les résidus de traitement


principle of the so-called potential barrier

principe dit de la barrière de potentiel


Task Force on So-called Alternative Therapies

Groupe de travail sur les médecines dites douces


other so-called triangular traffic

trafic triangulaire improprement dit


Report of the Task Force on So-called Alternative Therapies

Rapport du Groupe de travail sur les médecines dites douces


telephone charges [ call rates | communications tariff | communications tariff system | cost of calls | cost of phone calls | cost of telephone calls | phone call rates | price of calls | price of phone calls | price of telephone calls | telephone call rates | transmissions tariff | Telecommunications tariffs(ECLAS) ]

tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As of 22 July, chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so called ‘Donetsk People's Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal referendum leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People's Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

En date du 22 juillet, président du «Conseil suprême» de la «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du référendum illégal ayant conduit à la proclamation de la «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


On 27 March 2014, the United Nations General Assembly adopted Resolution 68/262 on the territorial integrity of Ukraine, affirming its commitment to the sovereignty, political independence, unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognised borders, underscoring the invalidity of the referendum held in Crimea on 16 March, and calling upon all States not to recognise any alterations to the status of Crimea and Sevastopol.

Le 27 mars 2014, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté la résolution 68/262 sur l'intégrité territoriale de l'Ukraine, affirmant son engagement en faveur de la souveraineté, l'indépendance politique, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues, soulignant que le référendum organisé en Crimée le 16 mars n'avait aucune validité et demandant à tous les États de ne reconnaître aucune modification du statut de la Crimée et de Sébastopol.


Member of the so-called ‘People’s Council’ and former chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal ‘referendum’ leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Membre du soi-disant «Conseil populaire» et ancien président du soi-disant «Conseil suprême» de la soi-disant «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du «référendum» illégal ayant conduit à la proclamation de la soi-disant «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


Member of the so-called ‘People's Council’ and former chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so-called ‘Donetsk People's Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal ‘referendum’ leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People's Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Membre du soi-disant «Conseil populaire» et ancien président du soi-disant «Conseil suprême» de la soi-disant «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du «référendum» illégal ayant conduit à la proclamation de la soi-disant «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As speaker of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea, Konstantinov played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine and called on voters to cast their votes in favour of Crimean independence in the ‘referendum’ of 16 March 2014.

En qualité de président du Conseil suprême de la République autonome de Crimée, M. Konstantinov a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine et, lors du «référendum» du 16 mars 2014, il a appelé les électeurs à voter en faveur de l'indépendance de la Crimée.


16. Reiterates its continuing support for Georgia's efforts to introduce political and economic reforms and to strengthen its democratic institutions, including the reform of the Electoral Code, thereby building a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability both in the region and in the rest of Europe; expresses deep concern over the recent developments in Georgia, which escalated into a violent police crackdown on peaceful demonstrations, the closing-down of independent media outlets and the declaration of the state of emergency; welcomes the decision of the Georgian authorities to hold early presidential elections and, possibly, a referendum on the ti ...[+++]

16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une brutale répression policière de manifestations pacifiques, dans la fermeture de médias indépendants et dans la proclamation de l'état d'urgence; se réjouit de la décision prise par les autorités géorgiennes d'organiser une élection pré ...[+++]


The Referendum Group calls on national governments to accept the verdict of their peoples.

Le groupe de travail sur le référendum demande aux parlements nationaux d'accepter le verdict populaire.


– (ES) Mr President, I would like to supplement Mr Ortuondo’s question, and remind him that this is not a decision by the Spanish Government, but that it is the Spanish Constitution itself which prevents an autonomous community from holding a referendum unilaterally and requires that any referendum be called by the King, on the proposal of the President of the Government, following authorisation from the Congress of Deputies.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais compléter la question de M. Ortuondo et lui rappeler que cette décision n’est pas le fait du gouvernement espagnol mais que c’est la Constitution espagnole proprement dite qui empêche une communauté autonome de tenir un référendum unilatéral et exige que tout référendum soit demandé par le roi, sur proposition du président du gouvernement, suivant l’approbation du Congrès des députés.


– (ES) Mr President, I would like to supplement Mr Ortuondo’s question, and remind him that this is not a decision by the Spanish Government, but that it is the Spanish Constitution itself which prevents an autonomous community from holding a referendum unilaterally and requires that any referendum be called by the King, on the proposal of the President of the Government, following authorisation from the Congress of Deputies.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais compléter la question de M. Ortuondo et lui rappeler que cette décision n’est pas le fait du gouvernement espagnol mais que c’est la Constitution espagnole proprement dite qui empêche une communauté autonome de tenir un référendum unilatéral et exige que tout référendum soit demandé par le roi, sur proposition du président du gouvernement, suivant l’approbation du Congrès des députés.


I use the word ‘referendum’ because calling it a demonstration does not do anything like justice to what happened on that day, when the peoples of Europe made very firm demands for two things, the first being, quite simply and unequivocally, ‘No War’, and the second, a common European foreign policy capable of stopping this one.

Je dis référendum, car le terme "manifestation" est trop insignifiant pour décrire ce qui s'est passé le 15 février. Les peuples d'Europe ont réclamé deux choses de façon très déterminée : premièrement, très simplement et clairement, pas de guerre et deuxièmement, une politique étrangère européenne commune qui soit capable d'empêcher cette guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum so-called' ->

Date index: 2022-10-29
w