Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconsider their opposition shown toward » (Anglais → Français) :

Hopefully Liberal members who voted against the home renovation tax credit will listen to these words and reconsider their opposition shown toward the economic recovery act.

J'espère que les députés libéraux qui ont voté contre le crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire seront attentifs et réévalueront leur position par rapport à la Loi sur la reprise économique.


I hope members opposite would reconsider their opposition to voting on the motion and would support it.

J'espère que les députés d'en face reviendront sur leur opposition à la tenue d'un vote sur la motion et qu'ils l'appuieront.


I suggest the NDP members talk to important groups about their assessment of the plan and reconsider their opposition.

Je suggère aux députés néo-démocrates de revoir leur évaluation du plan avec des groupes importants, puis de décider s'ils s'y opposent toujours.


14. Welcomes the signing of the visa facilitation agreement between the EU and Azerbaijan; is concerned at the crackdown on dissent that has taken place in the country following the presidential elections of October 2013, as manifested in continuing detention and fresh arrests of opposition activists, harassment of independent NGOs and media, dismissals of the government’s critics from their jobs on the basis solely of their political activities; urges the Azerbaijani parliament to reconsider ...[+++]

14. salue la signature, entre l'Union et l'Azerbaïdjan, de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas; s'inquiète néanmoins de la répression de l'opposition qui sévit dans le pays depuis les élections présidentielles d'octobre 2013, dont la détention prolongée et les nouvelles arrestations de militants de l'opposition, le harcèlement d'ONG indépendantes et de médias indépendants et les licenciements, fondés exclusivement sur leurs activités politiques, de personnes ayant critiqué le gouvernement constituent autant de preuves éclatantes; invite instamment le parlement azerbaïdjanais à revoir ...[+++]


15. Welcomes the signing of the visa facilitation agreement between the EU and Azerbaijan; is concerned at the crackdown on dissent that has taken place in the country following the presidential elections of October 2013, as manifested in continuing detention and fresh arrests of opposition activists, harassment of independent NGOs and media, and dismissals of the government’s critics from their jobs solely on the basis of their political activities; urges the Azerbaijani parliament to reconsider ...[+++]

15. se félicite de la signature, entre l'Union et l'Azerbaïdjan, de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas; s'inquiète néanmoins de la répression de l'opposition qui sévit dans le pays depuis les élections présidentielles d'octobre 2013, dont la détention prolongée et les nouvelles arrestations de militants de l'opposition, le harcèlement d'ONG indépendantes et de médias indépendants et les licenciements, fondés exclusivement sur leurs activités politiques, de personnes ayant critiqué le gouvernement constituent autant de preuves éclatantes; invite instamment le parlement azerbaïdjanais à ...[+++]


I am their spokesperson, and despite the scepticism of some and the opposition shown by certain others, I conveyed a clear message: if Parliament is to ratify any trade agreement, it must be involved from the start of the process.

Je suis leur porte-parole et malgré le scepticisme de certains ou l’opposition affichée de certains autres, j’ai porté un message clair. Si le Parlement doit valider tout accord commercial, il doit être associé dès le début du processus.


This House would be unworthy of the friendship shown towards it by the Turkish people if it voted for a report which obliges them to destroy their agricultural jobs (50% of the jobs in Turkey) through the abolition of all taxes on agricultural produce, and which promotes the rights of investors over those of the people. I am voting against this text.

Cette Assemblée serait indigne de l’amitié que lui porte le peuple turc si elle votait un texte qui l’oblige à la destruction de ses emplois agricoles (50 % des emplois en Turquie) par l’abolition de toutes les taxes sur les produits de l’agriculture et qui fait prévaloir les droits des investisseurs sur ceux du peuple. Je vote contre ce texte.


I believe that not only should we reject today's opposition motion but that provinces like Quebec, Alberta and Manitoba should reconsider their opposition and should work as partners with the federal government on this very important initiative going forward.

Je crois que non seulement nous devrions voter contre la motion de l'opposition, mais que des provinces comme le Québec, l'Alberta et le Manitoba devraient réviser leur position et accepter de travailler en tant que partenaires du gouvernement fédéral sur cette très importante initiative en cours.


I beg the opposition members to reconsider their opposition to it.

J'implore les députés de l'opposition d'y penser à deux fois et de cesser de faire obstruction.


I should also like to thank the rapporteur, Mr Caudron, as well as the shadow rapporteurs, Mr Van Velzen and Mrs McNally, for their contributions and the respect they have shown towards those individual Members who have sought to improve this framework programme with their amendments.

Je désire également remercier le rapporteur, M. Caudron, mais aussi les rapporteurs fictifs, M. Van Velzen et Mme McNally, de leur contribution et du respect dont ils ont fait preuve à l'égard des députés qui, par leurs amendements, ont voulu améliorer ce programme-cadre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reconsider their opposition shown toward' ->

Date index: 2025-04-02
w