Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent attacks have again tragically underlined » (Anglais → Français) :

But there remains more to do, as recent attacks have again tragically underlined.

Mais il nous reste encore beaucoup à faire, comme les récents attentats l'ont une nouvelle fois tragiquement illustré.


As set out in the European Council Conclusions of 22-23 June, recent attacks have once again highlighted the need to intensify the joint efforts at EU level to effectively fight terrorism, hatred and violent extremism.

Comme le soulignent les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 juin, les récents attentats ont une nouvelle fois mis en lumière la nécessité d'intensifier les efforts conjoints au niveau de l'UE afin de combattre efficacement le terrorisme, la haine et l'extrémisme violent.


Commissioner for the Security Union Julian King said: "The recent tragic attacks in Europe have highlighted the importance of effective information sharing between Member State authorities.

M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, a, pour sa part, ajouté: «Les tragiques attentats qui ont récemment frappé l'Europe ont mis en évidence l'importance que revêtait un partage d'informations effectif entre les autorités des États membres.


That dialogue came to a bit of an end after the Mumbai attacks, but they have just recently had talks again at the foreign secretary level just about a month ago.

À cause de l'attentat de Mumbai, ce dialogue s'est fini en queue de poisson, mais les deux pays viennent tout récemment de reprendre la discussion au niveau des secrétaires aux Affaires étrangères, il y a un mois environ.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouve ...[+++]


In light of the recent events in Genoa, where precautionary security measures did not prevent the resulting tragic deaths, and in light of the terrorist attacks on the United States on September 11, we have an obligation as a world player to ensure that Canada can successfully host these important international events.

Compte tenu des événements récents de Gênes, où les mesures de sécurité préventives n'ont pas empêché des morts tragiques, et dans le contexte des attentats terroristes du 11 septembre aux États-Unis, nous avons l'obligation, en tant que protagonistes à l'échelle mondiale, de veiller à ce que le Canada puisse accueillir avec succès ces importantes manifestations internationales.


The recent announcement by the Minister of Veterans Affairs underlines and demonstrates the huge priority we have given them, once again going further than any government ever has in Canadian history.

L'annonce faite récemment par le ministre des Anciens Combattants souligne la haute priorité que nous leur accordons puisque nous allons plus loin qu'aucun autre gouvernement dans l'histoire du Canada.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, once again, the lives of members of our armed forces have been put in jeopardy, as evidenced by the tragic events that recently unfolded on the submarine HMCS Chicoutimi.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, encore une fois, la vie des membres des forces armées est mise en péril, comme le démontrent les derniers développements tragiques à bord du sous-marin NCSM Chicoutimi.


We have consistently condemned the violence and most particularly the suicide attacks which recently shook the region and we offer our condolences to the victims and the families on both sides of this tragic conflict.

Nous avons régulièrement condamné la violence et les attentats suicides en particulier et nous avons présenté nos condoléances aux victimes et aux familles des deux côtés de ce conflit tragique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent attacks have again tragically underlined' ->

Date index: 2025-01-10
w