That came to rest with me when those in the provost marshal's office and others explained just how this structure was going to end up being: that because of the, if you will, small size of the Canadian military, it really didn't lend itself to a significant investigative force.
C'est ce que j'ai constaté quand le personnel du prévôt m'a expliqué la forme qu'allait prendre cette structure: car étant donné, si vous voulez, la petite taille des Forces canadiennes, ce service ne peut pas vraiment devenir un service d'enquête de taille.