Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Let me read from O’Brien and Bosc again
Or to the Community
Or to the Union

Vertaling van "reading from o'brien " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Second, and I am quoting from O'Brien, and the government House leader kind of glossed over this, it is important to read what O'Brien and Bosc also says:

Deuxièmement, il est important de noter que l'O'Brien et Bosc apporte la précision que voici, sur laquelle le leader du gouvernement à la Chambre ne s'est pas attardé:


I guess more troubling, and I'll read the O'Brien and Bosc piece, is that clearly we are changing inside standing committees the rules of the House, of how the House itself sees how things should be done. Let me quote O'Brien and Bosc:

Ce qui est encore plus inquiétant, et je vais lire un extrait de l'ouvrage d'O'Brien et Bosc, c'est que les comités permanents apporteraient des changements aux règles de la Chambre, ou à la façon dont la Chambre voit le processus:


I will read from O'Brien and Bosc to remind my friend across the way of page 478 of Marleau and Montpetit, which existed at that time.

Je vais lire un extrait de l'ouvrage d'O'Brien et Bosc afin de rappeler au député d'en face le contenu de la page 478 de l'ouvrage de Marleau et Montpetit, qui existait à l'époque.


The provisions of Articles 11 and 12, read in conjunction with Articles 14(1) and (3), regarding cessation of and exclusion from refugee status, and the provisions of Articles 16 and 17(1) and (2), read in conjunction with Article 19(1) and (3), regarding cessation of and exclusion from subsidiary protection, are phrased in mandatory terms.

Les dispositions des articles 11 et 12, lues en combinaison avec l’article 14, paragraphes 1 et 3, relatives à la cessation et à l’exclusion du statut de réfugié, ainsi que les dispositions de l’article 16 et de l’article 17, paragraphes 1 et 2, lues en combinaison avec l’article 19, paragraphes 1 et 3, relatives à la cessation et à l’exclusion de la protection subsidiaire, sont libellées en des termes contraignants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me read from O’Brien and Bosc again:

Je vais vous relire l'extrait de l'ouvrage d'O'Brien et Bosc:


You simply have to determine, Mr. Chair.I'm reading from O'Brien and Bosc on page 150:

J'invoque le Règlement. Vous n'avez pas le pouvoir de déterminer s'il y a matière à question de privilège. Vous devez simplement déterminer, monsieur le président.Je vais vous lire ce qui est écrit dans l'ouvrage d'O'Brien et Bosc, à la page 150:


The average background concentration (concd) may be determined from the bag readings of the dilution air or from the continuous (non-bag) background reading and the corresponding calibration data.

La concentration de fond moyenne (concd) peut être déterminée d'après les valeurs enregistrées pour l'air de dilution contenu dans le sac ou d'après les valeurs de la concentration de fond enregistrées en continu (sans prélèvement en sac) et les données d'étalonnage correspondantes.


The average background concentrations (concd) may be determined from the bag readings of the dilution air or from the continuous (non-bag) background reading and the corresponding calibration data.

Les concentrations de fond moyennes (concd) peuvent être déterminées d'après les relevés sur les sacs de l'air de dilution ou d'après les relevés de fond continus (autres que sur les sacs) et les données d'étalonnage correspondantes.


No person other than the observer taking the readings from the apparatus may remain near the vehicle or the microphone, as the presence of spectators near either the vehicle or the microphone may considerably affect the readings from the apparatus.

Aucune personne autre que l'observateur faisant la lecture de l'appareil ne doit rester à proximité du véhicule ou du microphone, car la présence de spectateurs peut influencer sensiblement les lectures de l'appareil si ces spectateurs se trouvent à proximité du véhicule ou du microphone.


No person other than the observer taking the readings from the apparatus may remain near the audible warning device or the microphone, as the presence of spectators near cither the device or the microphone may considerably affect the readings from the apparatus.

Aucune personne autre que l'observateur faisant la lecture de l'appareil ne doit rester à proximité de l'avertisseur acoustique ou du microphone, car la présence de spectateurs peut influencer sensiblement les lectures de l'appareil, si ces spectateurs se trouvent à proximité de l'avertisseur acoustique ou du microphone.




Anderen hebben gezocht naar : agreement …     in the text of     or to the community     or to the union     reading from o'brien     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

reading from o'brien ->

Date index: 2022-07-24
w