Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complete deficiency of first ray
Mr. Ray Walton My wife did.

Vertaling van "ray's first wife " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
complete deficiency of first ray

altération complète du premier axe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the third scenario Senator Jessiman outlined where the second wife is earning an income and then the first wife claims that the children require, say, orthodontic treatment that will cost $8,000 or $10,000, will the second wife's income be taken into consideration then?

Dans le troisième scénario qu'a évoqué le sénateur Jessiman, celui où la deuxième femme a un revenu et où la première femme soutient que les enfants ont besoin, disons, d'un traitement d'orthodontie qui coûtera 8 000 $ ou 10 000 $, est-ce que le revenu de la deuxième femme va entrer en considération à ce moment-là?


With Ray Novak, my wife and my sister listening in on the call, Senator LeBreton was insistent: " You've got to do this, Mike.

Lors de cet appel de Ray Novak, que mon épouse, et ma sœur écoutaient, la sénatrice LeBreton s'est montrée insistante.


12. The concerns raised over past years on the use of Security Scanners for screening at airports relate primarily to two issues, the creation of body images and the use of x-ray radiation. First, until recently all Security Scanners produced images of the screened person's body in order to allow a human reviewer of these images to assess the absence of items prohibited from being brought on board aircrafts.

12. Les préoccupations exprimées au cours des dernières années quant à l'utilisation de scanners de sûreté pour l'inspection/filtrage dans les aéroports portent essentiellement sur deux aspects: la création d'images du corps et l'exposition aux rayons X. Sur le premier point, jusqu'à récemment, tous les scanners de sûreté rendaient du corps de la personne inspectée/filtrée une image permettant à un examinateur humain analysant ces images de s'assurer qu'aucun article prohibé n'était introduit à bord des aéronefs.


If Ed were here today, honourable senators, he would want me to tell you that he regards Ray and Ray's first wife, Emily, more like a father and mother than anything else because Ray's home in St. Anthony became a home away from home for Ed Roberts, as it did for myself.

Si Ed était ici aujourd'hui, honorables sénateurs, il tiendrait à ce que je vous dise qu'il considère d'abord et avant tout Ray et sa première épouse, Emily, comme un père et une mère, car la résidence de Ray, à St. Anthony, est en quelque sorte devenue, pour Ed Roberts comme pour moi-même d'ailleurs, un second foyer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) in the first paragraph, the words "divorced wife" are replaced by "divorced spouse", the words "divorced wives" are replaced by "divorced spouses" and the words "a widow" are replaced by "a surviving spouse".

i) au premier alinéa, les termes "femmes divorcées" sont remplacés par les termes "conjoints divorcés" et les termes "d'une veuve" sont remplacés par les termes "d'un conjoint survivant";


We know, too, that Ray and his wife, Barbara, have contributed mightily to their respective successes together.

Nous savons aussi que Ray et sa femme, Barbara, sont grandement et mutuellement responsables de leurs succès respectifs.


In the first sentence of Article 28 of Annex VIII, the words "if the court which pronounced the decree of divorce found that the official was solely to blame" shall be replaced by "if the court which pronounced the decree of divorce did not find that the divorced wife was solely to blame".

À l'annexe VIII article 28 première phrase, les termes «si le jugement prononçant le divorce a été rendu aux torts exclusifs du fonctionnaire» sont remplacés par les termes «si le jugement prononçant le divorce n'a pas été rendu aux torts exclusifs de la femme divorcée».


- In the first subparagraph of paragraph 1, the following sentence shall be added: "Where a husband and wife who are officials of the European Communities are both entitled to the daily subsistence allowance, the rates shown in the first two columns shall be applicable only to the person whose basic salary is the higher.

«Lorsque deux conjoints fonctionnaires des Communautés ont tous deux droit à l'indemnité journalière, les taux figurant dans les deux premières colonnes ne sont applicables qu'au conjoint dont le traitement de base est le plus élevé.


- In the first subparagraph of paragraph 1, the following sentence shall be added : "In cases where a husband and wife who are officials of the Communities are both entitled to the resettlement allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher".

- Au paragraphe 1 premier alinéa, il est ajouté une phrase ainsi libellée : «Lorsque deux conjoints fonctionnaires des Communautés ont tous deux droit à l'idemnité de réinstallation, celle-ci n'est versée qu'au conjoint dont le traitement de base est le plus élevé».






Anderen hebben gezocht naar : complete deficiency of first ray     ray's first wife     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

ray's first wife ->

Date index: 2025-08-02
w